15.00-15.15 Sum up and end of the conference

Mads Holm: We have dealt with many different sides of food culture today, from the question of awareness to German shopping discos and other ways to share this awareness. We’ve also heard speeches on how to change food waste from Iceland from a Hotel - and retail business-point of view. We’ve had a lot of media attention as well today so I think this will have an impact in Iceland. But food culture and food waste are tightly connected. Celina showed how food waste problems are big around Christmas and Easter – our big cultural holidays. Cultural and tradition are not static things and we have to start thinking more about of it. Moderation might maybe not be very fun, but we have to figure our new ways to eat to reduce the waste. I think we should stop our best before–phobia. And stop leftovers. There are no leftovers, but they can be used for other meals. It makes me think of an American book called ”The everlasting meals”, there are no leftovers. What can I create of the things I have not eaten today, ask yourself that. 2013-03-18 14.36.29

In the very end I would like to connect this conference to the work we have been doing in the Nordic council on health benefits and the new Nordic diet. New Nordic requirements are on their way and there is also the sustainable diet where we try to see environmental problems, waste, hunger problems and connect it all to local food. It is important that we try to get our governments to work in this movement as well.

John Jones, Voksenåsen: I would like to welcome you all for the last conference in Berlin 27-28 of May, by then this series has visited all the Nordic capitols. This series has approached many topics from religion to food as we have today. Today has been interesting as we have discussed more practical sides and matters. We’ve seen religion, politics, literature, problems and opportunities. Out of this series will come a book, there are already 200 names and people mentioned in different ways; speeches, discussions and so on and the best will be crystallised into a book. I’d like to use this opportunity to from Voksenåsen to thank the organizers and congratulate you with the arrangements. Thank you so much and good night.

We behind the blog want to thank everyone for a very culinaristic and interesting conference. If you want to go back to see what was discussed you’ll find the links to all posts below.

The Conference in Reykjavik: Sunday

Monday 18th of March, beginning of day 2

10.00-10.20 Relations between Germany and the North seen from a Swedish dinnertable

10.20-10.50 Stop food waste – problems and solutions from a Danish perspective

10.50-11.20 Best practice in the Hotel Grand

11.20-11.40 Food waste, about the problem and finding solutions

11.40-12.00 Youth Food – Action and experiments; culinary disobedience happenings in Germany

13.15-13.35 German influences in Nordic food culture – Is Icelandic food Danish, and Danish food German?

13.35-14.00 An Icelandic food revolution? What have happened in Icelandic food and food culture since the economic crisis?

14.35-15.00 German food culture: Protestant and Catholic Bratwurst

14.15-14.35 The ideas behind Pure Berlin – How we will change the way people think of German food

Here is a icelandic news clip from the conference.

Please feel free to comment and contact us if you have any remarks, questions or suggestions! See you in Berlin in May!

2013-03-01 18.25.062013-03-02 12.15.37

2013-03-02 15.56.17

Publicerat i Reykjavik | Lämna en kommentar

14.15-14.35 The ideas behind Pure Berlin – How we will change the way people think of German food

Sebastian Wussler and Miles Watson, Chefs and founders of Pure Berlin

Stefan Wussler: As earlier mentioned we at Pure Berlin wanted to change the way how people think of German cuisine. We started talking to eachother about Germany and food on Facebook, I lived in South America, Miles in New Zealand. We wanted to show that German food is not only beer and sauerkraut. I am from a traditional city in Germany so that has influenced me.

2013-03-18 17.22.01We started the project then in 2011, we organized a fotoshooting , we drove up to Berlin where we made 5-6 courses. The idea was to take traditional junk food and make it in a new way. As a child you have so many and vivid emotions of food: I remember being at my grandmothers place, it was nice to visit the farm at her place, take the fresh herbs, those are emotional memories. My family has a restaurant so that’s where I learned about food as well, but in school we did not know how to cook. No one actually show kids how to cook. We want to give back the interest to teach people to make their own food. How can one for example use an already used potato, how do you use the whole product to the end?  There are different habits of eating, we make for example our own sausages at my family business at home.

Miles Watson: Innovation is our next topic. There is a saying that ”innovation respects tradition but tradition does not fear innovation”. When you think of Christmas nowdays you often think of presents. But previously it centered around church and family and simply being together. The materialistic time of things brought us here, away from tradition. Sometimes we also need innovation to bring us back to tradition. We try for example to attract a young generation to try the old recipes. What is the original of a recipe that they might taste in a new form? A schnitzel for example, they do not know old traditional dishes, just the main ones. You do not see the old ones that are left behind, that have their background in the black forrest, in Bavaria and so on. In Berlin everyone lost tradition. The idea behind Pure Berlin is to find that again.

We do not only put people to sit down and eat but we also work a lot with videos and social media. We’re also all about asking questions. We support slow food ideas, going to the market, actually smelling the things. You never do that in the supermarket. You don’t actually need to see them to pick them. This gives lots more flavor than things that have been grown too fast. We want to support local farmers, wine makers etc. We had a winery in the black forrest, he used a very old tradition of winemaking, no paracytes and ecological methods, we also take these wines with us during our world tour. We took for example his wine barrel and we made two different wine icecreams out of it.

Pure Berlin is not a restaurant in a traditional sense, we are ambassadors, a movement. We want to bring this back to Germany. We often also invite people to our studio, it only fits 20 people. You come as a group, one table, “standtisch”. We have a two floor building, an old warehouse in a very basic style. The guests can interact while the chef is working. We are open three days a week and you have to book a ticket online. On the ground floor we have our bar, it is called bar 21, there are no usual coctails, only our own schnapps. With traditional flavours we can make something nice, something for the new generation. We have a gallery, young street artists. We have an art studio and so on. Here we’d like to show you a short film clip of our world tour, this is from Singapore:

Singapore world tour

A video on Iceland will be up on Youtube and Facebook during the next month. As you see in our video on Singvideo we had the black cabbage, we want to show that everyone uses it, from China to Singapore but in different ways. You share ideas and you learn from eachother. This is our principle for our world tour – try German food but at the same time we get influenced by the local food where we visit. We see communication as the basis for us, without it the recipes die so we share and do not keep it to ourselves.

We also do private events, workshops, brand ambassadors, photography, videography and graphic design

Publicerat i Reykjavik | 2 kommentarer

14.35-15.00 German Food Culture: Protestant and Catholic Bratwurst

Rudolf Böhler (DE), Journalist; Deputy conviviumleader, Slow food München and initiator of the Slow Mobile® project

German food culture: Protestant and Catholic bratwürst

Regional dishes are important in the make-up of the German cuisine: But where does German cuisine come from? It takes influence from different soils and climats, cultures and peoples. The North has been influenced by the Russian tradition (diciplin and frugality, and its nurishment focus)  where the Southern part became influenced by Venice and through it the Mediterranean areas,  India, East Asia etc. going beyond the pure nourishment factor  into the sumptuousness and pleasures of food.

German kitchen is full of contradictions: Catholic Italy underlines good food, but is also the birthplace of slow-food. Polish food was rich and varied and influenced us. A bavarian butcher’s is rich and varied. Potatoes in the North but pastas and dumplings varies the cuisines of the South. They have pigs in the North but you need to go to the South to get really good leg-of-pork dish. Luther introduced individual responsibility als when it came to food, resulting in a frugal and minimal food tradition, as opposed to the catholic varied and sumptuous luxuries.

The Southern Germany shows the wealth of varied and rich dishes with duck, fish, eals, raviolies stuffed with lentils, but also minced meat, adding to the much more varied Southern kitchen. Beer with malt and lots of alchohol.

Northerners think that eating out is only for the rich and the travelling salesmen. Luther praised clean, home made healthy food, not luxurious ”delicatessen”.

Children learn no more about cooking. We have to do something to that! The Slow Mobile van travels the country with a table for 8 kids, cookie We went to kindergardens and primary schools. The last 5 years we have travelled the country with the help of supporters and come to meet hundreds of youngsters and helped them connect to their own cooking traditions.

 

 

Publicerat i Reykjavik | Lämna en kommentar

13.35-14.00 An Icelandic Food revolution?What has happened in Icelandic food and food culture since the economic crisis?

Dominique Plédel Jónsson (IS), Journalist, Conviviumleader Slow Food Reykjavik

When you talk about Icelandic food you have to go back a bit in time, the country has for example been isolated for many centuries. When salt was imported during the last years of the 1500 century, it was too extensive for the people to use it. They couldn’t even use the salt from seaweeds as it did not have any importance in the community. From the 18th and 19th century onwards influences came from abroad, for example the cooperative movement in the late 19th century. The farmers would send their meat and products and in exchange get the exported products from the cooperative. This way the farmer and the producer exchanged and got something for their own.

A lot of the old poor man’s food is alright to use today, but people say that it is not food, it is waste. In the beginning of the 1900 there was a man who sent a young girl abroad to Denmark to learn to make cheese and milk, with the condition that she would come back and teach in Iceland. People were therefore producing gorgonzola, roucheford cheese in 1910, 1920 because of small producers and farmers. That did not again fit into the co-operative movement.

During the 20th century the system changed, industries took over from co-operative industries which created monopolies, milk for example. They worked by looking at figures and how figuring out how you could get the benefits out of the business without looking to the other side. To comment on the economical crisis: I personally believe we need another one. It got us to think and to see that the financing part was not the most important thing to get us to survive in this country. People went back to their roots, making recipes by hand and through old traditions. You could see farmer’s markets opening. In 2008 for example you had farmers producing for 8 years or more because in 1999 or 2000 the farmers who had tourists staying there would go to next town for milk although they had their houses full.

The movement started then and was late in comparison to other countries. I just wanted to end by telling what we’ve found out in the Reykjavik slow food movement these recent years. We could not get anything straight from farmers then but what we found out that the bigger the chain of the market is the bigger the amount to throw away. But everyone were positive of giving us the waste, but they did not want to say who this was. We could not get anything from two smaller family driven chains. From the meat producers we could get really anything, the pattern is therefore not the same as in Germany. Especially what concerns  the organic business here everything was thrown away.

Publicerat i Reykjavik | Lämna en kommentar

13.15-13.35 German influences in Nordic food culture – Is Icelandic Food Danish, and Danish food German?

Mads Holm (DK), Academy Gastronome

Lack of knowledge is obviously behind the problems of waste. Lately we have seen an increasing number of resolutions and activities on local food activities. In the Nordic countries Sweden may have the most ambitious local and national food security engagement. We have seen a success of the Slow Food initiative which definitely is a reaction to the mass industrialisation of food culture. This issue touches upon the questions of globalisation and the entire environmental challenge. Food has come from being a matter of survival and nurishment to a question of culture and identity and – not to forget – consumption.

The different cuisines or kitchens are not limited by national borders, but become group labels of manifaceted sets of food practices in the different Northern European region. A manifest of 2004 has codified the ambition to create a new Nordic kitchen. Mats Hällström holds that the Nordic kitchen is basically German. But limiting food-culture to a static historical approach imisses the point: culture and food culture is, of course, a dynamic interplay with language, raw materials, politics and due to change of political and economic life.

The Nordic countries are tightly linked along a series of dimensions. Danish influence through trade on the cultures of Norway, Iceland and the Faro Islands are obvious. The most fashionable thing in my childhood, however,  was the French kitchen. Later Eastern Asian kitchen invaded our food-traditions.

The German influence was much appreciated as part of the Northern culinary world. This was naturally a part of the Hansa-time. The Nordic culinary vocabulary owes a lot to the Hansa-era. This is of course a part of a larger trade issue that reached all the way to Iceland.

The focus on nutritian linked to Rudolf Steiner’s movement became important to the Icelandic kitchen. The first real Danish coockbook from year 300 was written by a Dane of German origin.

In 1822 von Rumohr cooking book was translated from German to Danish only ten years after is first original publication. Some shared dishes in the Nordic area originated from German, like medister-pølse or hamburgerrygg. They came from Denmark but originated  in German food culture. Herring (sild) and salted cod  became an important raw material. Small deep-fried bakeries, klejner (small-ones),  find their origin in the German language.

We must not forget that German  beer of course has had an important influence in the Nordic’s drinking habits, underlining the closeness of food and drink culture between our countries up here in the North.

 

Publicerat i Reykjavik | Lämna en kommentar

11.40-12.00 Youth Food – Action and Experiments; culinary disobedience happenings in Germany

Nadja Flohr- Spence (DE) Slow Food Germany

Nadia works for slow food and has done so for the last 2,5 years. She is the project manager for slow food Germany and also coordinates the youth work.

2013-03-18 14.57.30It is a pleasure to be at this conference so thank you for the honor of speaking to you today. For our organization the term youth means everything from 18-33 years old. It is usually young people who are moving away from home, are forced to eat at mensa’s (student cafeteria’s) who get really involved in these questions. Food waste is a symptom of what is happening to our food culture. We loose touch, we don’t know where it comes from, how it is grown, where and when or how to even make food. Many people only eat ready made food. Food waste has therefore become predominant in the public discourse in 2011, around the times I started working more with these questions. University of Stuttgart published a study on it and there was also a movie and a book on the topic around the same times. The movie shows what food waste means in our culture.

Trailer from taste the waste

People are usually chocked first time they see this perfectly fine bread being thrown away. Especially young people are touched. This movie was shown in lots of cinemas and in universities as well. More of half of the food produced goes to the waste, that is more than 5 million tons per year or accounts for 20 billions euros. We could feed all the people that go hungry with just the food wasted in Europe.

We started our movement by working in groups to change our behavior around food. Coming back to Celina’s presentation, for farms and agriculture productions the waste is up to 40 percent (ecological farms around 50 percent because of the problems of getting their products approved and sold by standard), Supermarkets (14-50 kg per capita per year), consumers private households 6-12 % of all waste. When we contacted supermarkets a lot of places denied it, they do not want this to be a topic. Our studies show that we do not know our food, try or taste it, people go by best before-dates and do not use their senses. You have to have some knowledge on food to act with sense.

14-50 kg of food waste happens in retailing supermarkets.Marketing standards are high for supermarkets, they approve the products by criterias such as size, length, diameter, form and so on, facts that do not say anything about quality, taste or ingredient. People have been taught that fruits and vegetables should be perfect at all times so they do not buy anything else. If you would show how real vegetables look like they would not buy them. When you visit a potato farm the sad fact is that lots of the potatoes do not go by marketing standard.

What can be done to reduce food waste and get consumers involved we asked ourselves? If the problem starts at the farm you take the people to the farm. We have to get in touch with our food again. If people see that the farmer has to throw away perfectly fine potatoes for their different shape they might think about it differently the next time they go to the supermarket. So that is what we have done. We’ve called these events Dicing disco, Discing ugly veggies – the discing Disko! We brought young people to farms and basically diced veggies and combined it to electronic music as a funny detail.

Movie clip from the first arranged Schnippeldisko

What we do and what feel is needed is to increase people’s knowledge on food. We arrange a big demonstration for example once a year. The first time we made food for 9000 people, which sounded like a crazy idea at the time, but worked. We are now taking people out to farms, we usually involve a famous dj, we get people to slice vegetables, they see the whole cycle of food waste by seeing, touching, smelling and tasting the different sized and shaped vegetables – they taste just the same. A french activist who was at the first disco we arranged started up a movement in France which is huge nowdays. They go to farmer’s markets and work with supermarkets mainly, because it is hard to find farms around Paris. But for us it is the farms that we visit. It is not just about the consumer or supermarkets but about the whole chain. Most of our comfort foods are made from food rests. My grandmother did not waste food during the war. If we all wanna eat only parts of chicken the majority of it goes to waste. We need to start thinking differently on food. Different types of vegetables, you can eat the whole animal, use for broth, sausages, stews and so on. I don’t know about Iceland, but in Germany it is a big issue, most people don’t go to markets but to supermarkets and most people have never been to farms. We call it an act of culinary disobedience because it is not expected from young people. This brings people in contact with producers again. It raises awareness of marketing norms and standards. We are also taking the people to a farmer who we call the revolutionary strawberry man, one farmer needed help at his farm pick strawberries that would not otherwise be picked so we went to help him with the strawberries.

Please feel free to contact me if you have any questions or suggestions related to the topic. Thank you.

Publicerat i Reykjavik | Lämna en kommentar

11.20-11.40 Food waste, about the problem and finding solutions

Stefán Gíslason (IS) Director, Environce, Environmental consulting Iceland

Food is one of three main environmental aspects of the household: Housing, food and transport.

2013-03-18 13.57.22Some startling figures: Globally we produce 4billion tonns of food annually worth 3000 billion USD. We can easily feed 7 billion people. 45% of what is produced is thrown away. 868 million people starve today, according to FAO.

Every year every family works three weeks worth of production that we throw away-

65% of food waste from Icelandic restaurants is left-overs from guest’s plates.

Technical solutions? Industry and gene-modification? Rather talk about bikes and mobile phones, rather than look for expensice technologies

The portal www.wethinkeatsave.org is worth visiting.

www.restmat.no

www.lovefoodhatewaste.org

The big industries like Nestlé and Saintsbury cooperate to reduce waste (or increase their profits). 300.000 tonns of food wats in UK is due to bad storage conditions.

In Lund in Sweden they found that reducing waste by 50% would save 0.5 million Euroes annually.

Ten rules for reducing waste:

Shop smart

Buy funny fruits

Understand expiration dates

Zero down your fridge

Use your freezer

Request smaller portions

Compost (Reduce, reuse, recycle

First in first out, rule the kitchen

Love leftovers

Donate

The we-are-fed-up-campaign collected 1,3 tons donations of vegetables that was diced up by 200 young people  and producing food for 9000 campaigners.

Publicerat i Reykjavik | Lämna en kommentar

10.50-11.20 Best Practice in the Hotel Grand

Gylfi Freyr Gunnarsson, Hotel Grand in Iceland.

Gunnarsson begins by explaining how Hotel Grand has, during the last years put a large emphasis on environmental issues. Grand is the biggest hotel in Iceland, there are about 150 000 guest during the whole year. And that is only a part of the company.

There has been an increased demand on environmental issues from clients. In almost every meeting proposal there is a question on environmental footprints and environmental options. This coincides with our own desire to deal with these issues. It is now a year since we were granted the official swan-label, that doesn’t mean it is easy to incorporate environmental guidelines and they are far from perfect. But they are guidelines which we work though. Sometimes these guidelines clash and give a raise to different conflicts. One example is that we do not offer disposable products, this gives ur problems with 4 stars-rating for example where you have to provide a certain amount of disposable products. We are looking for ways to give our customers these products without disposal. Other things are for example sugar cubes and chocolate in bowls that cannot be rotten and sometimes has to be thrown away, these are issues that we cannot look at like problems but like opportunities. We try to find solutions to these dilemmas, that is our way of working.

2013-03-18 13.28.09Our guests pay for the products and should not be limited to rules and guidelines without being fully aware of them. In Iceland we have probably the worst buffeés, they are amazing in a bad way. In this industry there is a fine line, we want to give our guests more than what they ask for, but at the same time control the supplement. There are not that many factors we can control without affecting the quality and the customers satisfaction, but we use smaller plates and our waiters and chefs are aware of it and offer guests to come back. At the moment we renovate our restaurant. It will be a bit more buffe-oriented. We used to have a buffe at the backroom, now it is right by the kitchen so it should enable us to have smaller portions and faster refills. We also try to always ask questions on three levels: can we use a product again, is it safe for our staff and our customers and if not what can we do with it?

We have our environmental policy-guide on our walls but we should also inform our guests better. It is who we are – not what we should be trying to do. It is a honest intention to try to be a leader in environmental policy, even if we are only a small piece in the puzzle. But there is no reason not to deal with these questions.

Publicerat i Reykjavik | Lämna en kommentar

10.20-10.50 Stop Food Waste-Problems and solutions in a Danish perspective

Selina Juul (DK), Founder and leader of the consumer organization Stop Spild af Mad

”Buy what you use – use what you buy”

is Selina Juul’s motto. She comes from Denmark and is head of a consumer organisation on stopping waste of food. Food waste is a global tragedy in a world where a lot of people starve. Stop Wasting Food was established in 2008. Danish politicians and chefs – all the cool people in Denmark! – have joined us! says Seline. Being recognised now even by the UN food organisation FAO, we feel that this topic is gaining ground. Also the European Parliament has passed a resolution with inputs from our own texts against food waste. We have also been inviteted to the TED talks, (for all to access when you are back with your computers).

2013-03-18 12.32.45

Actually most people do not know, or admit, that they are food wasters. They store food overtime and have to throw it away as ”rotten” food. But to be relevant, we need to look at the entire  food waste value chain: It starts in the fields and continues through a series of steps where a lot of even eatable specimen are thrown away before they are consumed by one of us.

We need to focus on this to prepare for a feeding of a much larger population than we have today. Resource efficiency is there to be developed. A series of arguments are there to convince us to start taking this problem seriously.  But where do we start?

Prevention of food waste is a natural starting point: Households and industry are equally contributing to the waste baskets. In Europe Holland tops the waster’s list, but globally the US is by far the greatest food waster. An entry point for starting is to look at the waste seasons, like Christmas, where we heap up food on the table, overeat and throw away surpluses. Too large portions in resturants as well as too big sales portions force people to throw away.

2013-03-18 12.33.41Consumers have the power to turn things around. We can demand of our shops to change. One thing you need to know is the difference between ”Best Before” and ”Use before”. It is only the second one that is an absolute deadline for use since the food could become toxic. You can safely eat you corn-flakes and tomato ketchup even after the ”best before” date. Selina’s motto is, of course, ”Buy what you use – use what you buy”.

We should add that ”Stop Food Waste” links companies and shelters in order to facilitate donations and thus avoiding the trowing away of food. On our web pages one will find all shelters in Denmark, Selina adds.

Introducing doggy-bags to restaurant visitors is a contribution that restaurants can make to reduce food waste in their part of the chain. The essence is that it is the consumer that is in control of any shopping. People throw away money on waste. We do  not need to continue this destructive practice.

Following Selina, Sólveig Olavsdóttir talked on the special work  on food-waste that the Reykjavik Academy Melabúdin does in Iceland, with society, shops and individual housholds. She is the executive director of the Academy.

Publicerat i Reykjavik | Lämna en kommentar

10.00-10.20 Relations between Germany and the North seen from a Swedish dinnertable

Mats Hellström (SE), Former Minister and Swedish Ambassador in Germany begins by mentioning and thanking for the fabulous conference dinner. It relates to a book that Hellström edited called Östersjömat. It has a background in when he tried to get all the ambassadors together to eat a Baltic sea-buffée in Germany. It never happened but he arranged it later as governor of Stockholm. It was a interesting time as there were lots of conflicts at the time with Russia and the Baltic states. When speaking of food and the Baltic sea region Germany is a strong factor. We have for example mixed meat and fish in different ways, baked potaotes, seppelinare, kroppkakor to name a few. Potatoes pancakes again are in a way similar to Russian pirogi so we have not only German but also Russian influences. The most loved fish in, gös in swedish, sander in German, zudak in Russian, perch pike in English can be found from Helsinki and Stockholm to Berlin.

2013-03-18 12.10.29

Conservation is a relevant factor considering food in our climate. We are used to conserve food. Another common factor has been the lack of salt in our countries as a result of for example the state monopoly of salt where we sold salt and bought it back. So we should not forget the role of the state in relation to our food culture. The German influences in our Nordic food culture are different, Hansa for once, that was both cultural and foodwise. The plattdeutsch, the German dialect spoken on the northern and Baltic sea coast is similar to Swedish and Danish. And of course we have to mention all the Germans living in our Nordic countries in recent times. The German pilgrimages who moved to the east and northeast led to the concurring of what is today called the Baltic states, it once consisted of lots of German settlers in these regions. They also went to Russia and lots of the administrative persons in Moscow were actually Germans. Typical of these influences is for example a national dish of Sweden, falukorv that is influenced by Lybeck and the sausage culture in Germany is per se again influenced by the Romans. Råraka, a typical Swedish dish consisting of potatoes in a frying pan is also found in Germany. Sauerkraut was brought to us by the Germans. The goose was brought in the 1500 to Sweden from Germany. But the agricultural situation changed in the 1800, today it is seen as a very typical Skåneregion-thing.

Bread is another common factor in our cultures. In China rice is cultural, in Beijing one rice harvest, then noodles, then again north/west you have bread and wheat instead. Bread is of big relevance in Germany and there is lots of variance in bread selection. South wheat is grown in Scandinavia, in the flatlands and ryebread is grown in the north. Black bread can be found in Sweden in the north where Finnish is spoken. And it is a cultural thing, the ryebread. Not only climate and soil plays a role here, but also culture.

In my hometown Stockholm, even during euro times we had a very stable currency. Fishermen in the archipelago gave two barrels of herring for one barrel of bread. Baltic herring is therefore very important. We have imported a lot of food from Germany. One dish has though also been exported, it consists of oil, mustard, vinegar and salmon and is called gravlax, named by Axel Oxensjärna.

There was a painter in Stockholm who said that when you fry Baltic herring it has to become ”Rembrand color”. Anyone who’s seen Rembrand knows it is this lightbrownish something color. So next time you take out the frying pan, think of Rembrandt, Hellström concludes.

Publicerat i Reykjavik | Lämna en kommentar

Monday 18th of March, beginning of Day 2

The director at Nordens Hus, Max Dager, opens the conference at 09.00 wishing participats from the Nordic countries welcome. The series of seven conferences takes up the relationship between the Nordic countries and Germany of today. Diving into food this time, Dager points to the essence of food as central vehicle for cultural identity. Today we are also going to look at the environmental and ethical aspects of food – e.g. the waste problem and how to turn that into a positive force in modern cuisine.

The first speaker is Thomas Meister, who started by thanking for the eminent dinner we shared the night before. The super chefs from Germany, Thomas Wussler and Miles Watson, took us through an 8-course dinner focusing on local material and also the waste element in cuisine. Meister has only been serving as ambassador in Reykjavik for 6 months and has detected the Nordic House as a place for excellent cultural exchange and refers to a series of activities under the German cutural week here in Reykjavik that ends in these days here at the Nordic House. Meister ends by formally opening the conference.

Publicerat i Reykjavik | Lämna en kommentar

The Conference in Reykjavik: Sunday

2013-03-16 19.42.10As a prelude to the conference in Reykjavik we were yesterday evening treated with a very special German-Icelandic music collaboration.“German encounters” consisted of the clarinet duo Beate Zelinsky/David Smeyers from Germany together with Caput Ensemble from Iceland. Caput performed previously with Icelandic and German music at the ARD in Köln 2009 and this was their second performance with the music pieces. 2013-03-17 17.19.43The ensemble received the 2011 Council of Nordic Composers prize for the advancement of contemporary Nordic classical, electro acoustic and art music.

2013-03-17 17.51.55The programme consisted of the following pieces:

Steingrimur Rohloff: The Sinus Experience

Isabelle Mundry: Again and Again

Georg Kröll: Zwiegesänge

Atli Heimir Sveinsson: Island

Atli Ingolfsson: Orgoras speaks

Afterwards we enjoyed a wonderful 7-course dinner made by the chefs Sebastian Wussler and Miles Watson from Pure Berlin (Germany) in co-operation with the restaurant Dill located at The Nordic House.  2013-03-17 22.35.42Pure Berlin is on a 2013-03-17 22.31.40world tour (previously visited for example Helsinki and Moscow) and created together with chef Gunnar Karl Gislason (IS) a special innovative German/Nordic dinner in connection with the conference theme. We will hear more about the ideas behind Pure Berlin later today and there will also be a video of all the courses that Pure Berlin shot themself. But here is an example of what we were served:

2013-03-17 22.47.26

2013-03-18 00.38.29

Today’s programme is just about to start after some coffee and talks on the spectacular northern lights that have been seen the recent nights over Reykjavik.

Publicerat i Reykjavik | Lämna en kommentar

A meal between…“Identity, opportunities and threats – a conference on foodculture in Germany and the Nordic countries, Reykjavik

Nordens hus välkomnar oss i helgen 17-18 mars i Reykjavik där matkultur i Norden och Tyskland står på agendan. Programmet hittar ni här Program 18 marts. Vi ser fram emot konferensen och att få bekanta oss såväl med de njutbara sidorna av matkultur, såväl som de mer problemtyngda.

Samtidigt pågår även Designmarch 14-17 mars, Islands årliga designevenemang där man erbjuds allt från traditionellare konst till mode, workshops, utställningar och performanser runtom i stan. Ifall ni anländer redan innan söndagen kan det vara värt att bekanta sig med eras program, det finns också en app som kan laddas ner till mobilen och som informerar om vad som är på gång.

Annars räcker väl Islands fantastiska naturupplevelser för att hålla en sysselsatt innan konferensen sätter igång. Det finns flera resebyråer och företag som erbjuder turer för att besöka bland annat geysir, Gullfoss och blåa lagunen, bara för att nämna några.

Vi ses i Reykjavik!

Publicerat i Uncategorized | Lämna en kommentar

I väntan på Reykjavik..

…kan ni gå in och läsa Annika Ström Melins ledare i Dagens nyheter idag, den 18.2: Sverige: Stärk de tyska banden där förra veckans konferens på Biskops-Arnö också nämns.

Programmet samt inför Reykjavik hittar ni nedan. Notera att programmet är preliminärt och att det slutgiltiga programmet kommer upp senare här på bloggen.

Program 18 marts Reykjavik

Publicerat i Stockholm | Lämna en kommentar

Kl. 12 Seminariet sammanfattas och avslutas

Mats Hellström avrundar: Jag vill börja med att tacka moderatorn och paneldeltagarna samt speciellt alla medverkande som arrangerat denna konferens. Vi har lärt oss väldigt mycket. Jag vill ta upp det som Ulrika kom tillbaka till idag – kulturen måste få en bestämmande plats i det vi i nutid beskriver som ”kreativa näringar”. Vi har mycket att lära av Tyskland. Jag hoppas att ingen konsultinriktning och mätbarhet kommer till Tyskland. En sorts utvärderings-okultur och idioti där man har som grund att fungera som konsultföretag. Där har vi mycket av lära av Tyskland. Sen kan jag säga att vi borde vara värdland i Frankfurt och UD ska hyra några kvarter i Friedrichshein.

Vi har också alla fått skildrat ett delat Berlin, det är minst ett tjugotal städer som kommit fram idag och igår. Och det är viktigt för var och ens verklighetsuppfattning och för de bilder av Berlin som finns inom oss. Igår så hade vi en panel med dels olika syner på europasamarbete, dels var vi överens om att det finns många samhällsområden där vi borde arbeta mer med både nordiska och tyska kolleger, till exempel gällande miljö, klimat konsumentfrågor, ekonomi och social välfärd där vi har att lära av varandra. Här kan man nämna bland annat diskussioner om välfärdsvinster där Tyskland har ett helt annat system.

Men för att gå vidare: Das Burgenland  - nästa konferens arrangeras i Reykjavik  17-18 mars och sedan blir det avslutningskonferensen  i Berlin 27-28 maj. De tidigare konferenserna har varit på Voksenåsen, Schaeffergården, Hanaholmen, Nordens hus och Felleshuset. Dessa konferenser måste kunna leda till att det blir ett också formellt bättre samarbete. Tillsammans kunde vi göra mer för Europa. Det tyska mottot kunde vara från Faust: ”Wer immer strebend sich bemüht, den können wir erlösen“.

Jag avslutar konferensen med dessa ord och inbjuder er till lunch.

Mats Lundborg presenterar det isländska programmet som man kan plocka med sig då man går. Programmet kommer också upp här på bloggen inom kort.

Tack för er närvaro och alla deltagare. Tack, avslutar Lundborg.

Vi bloggare vill också tacka för oss och för två väldigt lyckade och inspirerande dagar. Alla inlägg från konferensen hittar ni genom länkarna nedan. Vi uppdaterar också bloggen med det material vi får in i efterhand.

Vi vill också påminna om att bloggen gärna tar emot goda förslag, gästinlägg, inspirerande kommentarer, länkar och likanande. Tack för vår del och vi ses i Reykjavik i mars!

Dag 1

Hälsningar från vintervackra Biskops-Arnö

Kl. 13. Konferensen i Stockholm inleds

Kl.13.15 Sverige och Tyskland, en gemensam historia?

kl. 13.45 Paneldiskussion om Sveriges, Nordens och Tysklans förhållande till Europa

När tyska var nästan lika vanligt som svenska. Tyskt språk och tysk kultur i 1600-talets Sverige.

Svenska företag behöver medarbetare som behärskar det tyska språket

kl.16.15 Varför är det så få nordbor som turistar i Tyskland?

Tankar om Sverige som turistland från ett tyskt perspektiv

kl. 17.15 Kultur och kreativa näringar

Dag 2

Kl. 09.00 Tema litteratur

Kl.10.30 Paneldiskussion om den nordiska litteraturens ställning i Tyskland och den tyska litteraturens ställning i Norden

Kl.12 Seminariet summeras och avslutas

Publicerat i Stockholm | Lämna en kommentar

10.30 Paneldiskussion om den nordiska litteraturens ställning i Tyskland och den tyska litteraturens ställning i Norden

Till näst får vi höra en paneldiskussion om den nordiska litteraturens ställning i Tyskland och den tyska litteraturens ställning i Norden. Medverkande i diskussionen är:

2013-02-15 11.30.44     Svante Weyler, förläggare

2013-02-15 11.30.58     Linda Östergaard, översättare

2013-02-15 11.31.00     Ebba Witt-Brattström, litteraturprofessor

2013-02-15 11.30.56

Stefan Pluschkat, Goethe-institut Schweden

Som moderator fungerar Marika Lagerkranz, kulturråd vid Sveriges ambassad i Berlin.

Lagerkranz börjar med att fråga publiken om de känner till att det inte finns någon undervisning i svenska i England längre. I Tyskland däremot är det över 6000 personer som läser svenska på universitetsnivå. Just Marika Lagerquist 2nu i mars utkommer också en del av August Strindbergs verk på förlaget Mare i Hamburg.  I förlagsbranschen i Sverige såldes förra året 38 % mindre böcker. År 2012 var däremot det bästa året i Tyskland, de tjänade en massa pengar det året. Sade att om någon forskare någon gång vill ta tag i ett verk så är det värt mödan. Det var en slags upplevelse om litteraturens ställning i Tyskland.

Witt-Brattström: For meg handlet Eli Levén’s berlinreise (se denne nedan) om å stikke av fra Sverige. Dette var en god inngang til det jeg nå skal si: Det handler om det tyskspråklige Europas syn på og fascinasjon av Norden. Først vil jeg fremheve seks kvinnelige oversettere (hvorav fem var feminister) gikk inn for formidling av språket, spesielt det svenske, til Europa. Oversetterne var ”transmitters”, ambassadører samtidig som de var oversettere.

2013-02-15 11.30.48Et 40-tall skandinaviske forfattere ble oversatt fram til 1914, 8000 artikler og bøker. ”Germanien er stort og uten litteratur,” skrev en tysk venn til Strindberg (som sitter å angrer sin skilsmisse) for å oppmuntre ham til å se mot Europa.

Hvorfor nyter de nordiske forfatternes popularitet i Europa og Tyskland i dag? Skandinavia er jo en utopi! Og kanskje er det slik fremdeles. En misunnelse, en nostalgi, de gamle stamfrendene i Det høga nord. Dessuten er det i dag (fra min tid ved Humbolt Univerisitet lærte jeg av studentene …)  en utopi om Norden som et sted der likhet, integrasjon og feminisme rådet. Dette er noe Tyskerne trodde vi hadde løst hos oss i Norden. Alle hadde lest Astrid Lingren, men de kjente ikke Strindberg. Derimot kjente de våre dagers krimforfattere. Forestillingen om det nordiske samfunnsprosjektet er idealisert. Men postkolonial teori og andre forskningstilnærminger er ikke oppdaterte, snarere råder en form for revansjisme. Statsviterne viser alle feilene som er gjort i ”folkhemmets” navn. Hvor mislykket Norden er her! Krim og korrupsjon preger synet på oss, men likevel: fascinasjonen for Norden sitter fremdeles der  – et sted dypt inne.

Pluschkat: Jag kan kommentera den tyskspråkiga litteraturen i Sverige. Tyskspråkig litteratur var fokus under bokmässan 2011. Jag flyttade hit ett halvår innan, det var mitt största projekt. Märkte att det inte var den mest tacksamma uppgiften, det fanns många fördomar om att det bara handlar om gammal litteratur till exempel. Det såg vi som en utmaning. Men å andra sidan fick vi positiv respons också av personer som ville ha in ny tysk litteratur. Jag presenterar här lite statistik från år 2011. Då utkom 69 stycken fackböcker, 55 fiktiva böcker, sammanlagt 160 stycken, 46 av dem var barn – och ungdomsböcker. Det finns inga siffror än för år 2012 så man får se om bokmässan påverkat här. Men jag skulle säga att det har hänt något tack vare översättare och förlag. De små förlagen är så otroligt viktiga här. Det finns författarskap som inte funnits innan. Min upplevelse är också att det recenseras mer. Jag hoppas på en god fortsättning i denna riktning.

Weyler: Nå tror jeg at det er økende interesse i Sverige for tysk litteratur. Tyskerne sammenlikner seg med annen utenlandsk litteratur (Er vi mer populære enn hollenderne?) egentlig er disse noe, men like lite populære alle sammen. I England og USA er man derimot totalt uinteressert i utenlandsk litteratur.

At de ”gamle menn” tyskerne som Grass, var populære skyldtes jo at disse var representative for erfaringer vi alle gjorde og ikke bare tyskerne.

Det yngre, tyske publikum er opptatt av vest-øst temaet, men det slår igjennom først i disse dager, merkelig sent, egentlig. Judith Schalanskij og andre har skrevet om dette. Og denne erfaringen er interessant også for oss siden dette temaet angår oss i vår hverdag.

Jeg tror at det å synes i Tyskland er viktig siden Tyskland har verdens tredje største litteraturmarked med stor interesse for utenlandsk litteratur. Åpenheten deres gjør at man bør ”godkjennes” av Tyskland før man prøver å nå videre ut i verden (med unntak av krimlitteraturen som krever godkjenning i New York/USA, slik all populærkultur har måttet siden 1920-tallet)

Overspilleffekten, fra for eksempel krim til annen litteraturinteresse, tror jeg mindre på. Man innså at de tyske leserne ville ha ”krim” og ikke ”Sverige”.

Bare én svenske er stor: Per Olov Enquist, som har et stort publikum. En god promosjonsstrategi er å etablere et nærvær i Tyskland, dvs at forfatterne må være igjen i Tyskland etter lansering, være der og bearbeide presse og publikum, være tilgjengelig.

Lagerkranz: Jag vill ta upp frågan om översättning. Lyckade översättningar lyfter fram fina verk som annars inte skulle komma fram och speciellt för ett litet land som Sverige är detta viktigt. Hur ser du på översättarnas situation, Linda?

Östergaard: Det är två väldigt olika frågor. Jag läste Ingeborg Bachmans roman Malina, hon är en viktig tyskspråkig författare, utgiven också i Tyskland. Jag skrev då en litteraturvetenskaplig uppsats, läste boken på tyska och undrade varför den inte var översatt. Sen tyckte jag inte heller att jag förstod allt, jag hade inte läst tyska på universitetet. Så jag började översätta för att förstå romanen riktigt. Jag är glad över den ingången samtidigt som jag skäms lite då jag tycker det är svårt att tala tyska. Jag fick också höra om Södertörns översättarutbildning som fanns åren 2002-2012, nu är den nedlagd. Jag arbetade med romanen under seminariet. Seminariet har fått mycket uppmärksamhet då den varit på väg att försvinna, olika kulturinstitut har stått bakom ett upprop där man verkligen poängterat översättarens roll som litteratur – och kulturförmedlade. För mig handlar det inte bara om teknisk översättning och att lära sig det, utan det är den formen av utbildning som Södertörn hade byggt upp efter en modell av Göterborgs universitets kurs i litterär gestaltning. Jag talar också för Aimee Leblanc som inte kunde vara med idag, men som varit ansvarig för kursen sedan 2005 då jag började där. Det som man skapar där är ett sätt att se på litterärt översättande och ett sätt att tala med varandra om översättning och skapa nätverk mellan oss. Någon hade varit på ett möte om förlagens inställning till översatta verk och det hade sagts att man som översättare inte kan påverka vad som översätts. Det kanske är sant med större förlag, men jag har bland annat själv föreslagit en poet och fått den utgiven. Så jag har ju en syn på att i översättning finns möjligheter. Men det är skillnaden mellan produktivitet och kreativitet som Ulrika talade om igår, det kanske inte alltid säljer så mycket. Man kan få fina recensioner och blir intervjuad i pressen, men det kanske inte är direkta kioskvältare. Men jag har en tro på att den tyska litteraturen har en inverkan och kan leda till ett större intresse för tysk litteratur. Och glädjande nog så finns det planer på en fortsättning på Södertörns seminarier i Göteborg, som en slags systerutbildning till litterär gestaltning.

2013-02-15 11.31.46

Lagerkranz: Du talar så att säga i litteraturens sak. Jag finner det ibland svårt att omfatta den tyska litteraturen, vi behöver översatt litteratur och det är en viktig fråga. Svenska institutet har en viktig grupp som värnar om språkundersvisningen även om Svenska institutet inte skall syssla med kultur sådär officiellt.  Verdens største bokmesse er i Frankfurt. Island satset stort, men ble rammet av økonomikrise. Men presserådet ved islands ambassade i Berlin overtalte finansministeren om at Island var rammet av en verdikrise, og ”vi må satse på kulturen for å komme gjemnnom denne krisen”. Og Island opprettholdt sin satsing på Frankfurt-messen. Dette, mener jeg, hjalp Island til å komme gjennom også den økonomiske krisen, innledet Marika Lagerkrantz til neste spørsmål.

Svensk satsing i Frankfurt i samme størrelse ville koste millioner, men forlaget Bonnier (som er det eneste som har muskler til skikkelig satsing) er ikke villig til å ta hele dette løftet. Men hvorfor legger ikke regjeringen ressurser inn i dette?

Ulrika Holmegaard: Dette følger en trend. Det er uinteressant å satse direkte på kulturen. Det er bare så. Det finnes penger og det finnes ingen konspirasjon om for eksempel antisemittisme bak mangel på støtte til Bonnier. Regjeringen legger penger i det som er målbart: Hypotetisk skulle det være 800 millioner over to år tilgjengelig for kulturen. Men siden resultatene av kulturen ikke er målbare, vil man ikke satse og velger heller å kanalisere til næringer som kan vise til cost-benefits med gode og målbare utsikter.

Carl Tham: Bonnier er ikke den reddende engelen her. Bonnier gjør dette bare for å få penger som all business gjør. Ikke for kulturen sin skyld. Sverige har et prinsipp om å ikke satse på store messer. Verken regjeringen eller de store næringene satser på store messer. Det er bare blitt slik, selv om det ikke er et vedtak formelt om dette.

Mats Hellström: Dette har også ført til en oppsplitring av kulturansvaret i den svenske offentligheten.

Weyler: På 80-90-tallet ville man satse på felles-nordiske tiltak. Den svenske kulturpolitiken har avslått å satse stort, inklusiv Strindbergsatsing, som i fjor ble reddet av de små aktørene og myndigheten og organisasjonene.

Det er underbart at vi har så mange mindre forlag: Men det er vanskelig å finne leserne for de mindre forlagene. Idag er det en kulturkamp om verdier. Å være vertskap i Frankfurt ville kunne støtte denne satsingen, utvilsomt.

Lagerkrantz: Alle som kjemper med språket (forfattere, professorer, oversettere, forleggere…) bærer våre verdier og vår verdigrunn og er viktige for å forstå de marginaliserte, de underliggende kampene og verdiene som råder i våre samfunn og som vi trenger for å forstå vår tid

Pluschkat: Først da jeg kom til Sverige fattet jeg bredden i svensk litteratur. Men Frankfurt er ikke alt: Det finnes kulturelle steder å bli sett i Tyskland mange andre steder slik det i Sverige finnes mange vannhull for litteratur og kultur utenfor Göteborg og Malmø.

Lagerkranz: Neste fråge er: 97% av Berlins turister kommer pga kulturen. Dominansen av den eldre mannens røst i tysk kultur i Sverige. Hva gjør vi med det? Sentralmakten under nazismen brende bøker, russerne fjernet de opposisjonelle forfatterne. Spiss-kultur er et tysk begrep for hva det skal satses på. Må vi ikke også spesielt også hjelpe de unge forfatterne frem?

Witt-Brattström: Jag funderar på hur man organiserar en kamp för detta, en kamprörelse. Sverige är ju ett land där vi lågprioriterar kultur, det Ulrika säger är sant: det är tillväxt, det är ett mycket pragmatiskt land. Vi har ju länge haft en musikexport, men det är ingen som ser detta som en stor och viktig export. Man vill se något annat, det mätbara. Det är också en bildningsfråga. Vi har ingen bildning i vårt land, det prioriteras inte.

Lagerqvist: Jag håller inte med dig om din beskrivning av vårt land. 70 % av unga sysslar med konst i någon mån varje vecka, allt från litteratur, poesi till dans och musik. Om man då räknar med nätet, det man själv definierar som konst, nätsidor och så vidare så blir det 98 % varje vecka. I Sverige sjungs det i kör mer än någon annanstans, det finns mängder av sommarteatrar. Det finns och det är sant, det är ett starkt kulturland, men varför når det inte regeringskansliet? Det tror jag har med kungarna att göra. I Tyskland fanns kejsaren och kulturen var närmare än i Sverige där vi var bönder och det var långt till Stockholm och långa avstånd överlag.

Östergaard: Det är ett problem att man överlåter ansvaret. Det är viktigt med eldsjälar som arrangerar poesifestivaler, översättare som tar initiativ. Men jag tänker mycket på lyrik och på poeter som varit inbjudna till dessa festivaler. Vad är centrum och vad är periferi? Det blir alltid problematiskt då man talar om smal litteratur och om kvalitet. Men det är väl också ett slags centrum då aktiva författare intresserar sig för tysk samtidslitteratur, både den tyska och den översatta. Som en nyansering av centrum-periferi –begreppet, vissa saker är svåra att mäta.

Weyler: Nordstedts har en lång och fin tradition av översatt litteratur. I modern tid har det alltid varit en förlustaffär att översätta dessa verk, men det har bland annat varit ett sätt att knyta författare till sig. Tyvärr ser jag inget stort intresse för samtida ny litteratur, ni utmärker er kanske positivt i Göteborg här.

De virkelige formidlerne mellom Sverige og Tyskland gjøres av de menneskene som bor i disse landene. Gothe Institutet hadde en egen dagsorden for hvem som skulle reise hvor i utlandet uten å se til forlagenes og markedets planer for spredning. Dette var innefektivt. Vi må legge til rette for lengre opphold der kunstnere kan få 3 eller 6 måneders stipendier for opphold og samtaler med tyske kunstnere og forfattere og mennesker i sin alminnelighet. Kontaktflatene utvides og utvikles på denne måten. Og beriker kunstnernes hverdag og utvekslingen mellom våre kulturer.

2013-02-15 11.31.48

Lagerkranz avslutter dette panelet: ”Kvalitet er fraværende i dagens Sverige, politikken er tatt over av kommersialisering. Men det er ikke i ytterkantene men midt mellom fin-kulturen og den superkommerialiserte kulturen vi alle finnes. Jeg tror at vi må takke Norstedt og Bonniers for deres arbeid drevet av kjærlighet for kulturen, noe som er inngangen også for alle forfattere, oversettere og de som kjemper med ordet i svensk litteratur. Inngangen er kjærlighet.”

Til slutt fikk panelet spørmålet ”Hvem skal vi lese når vi går herfra?” og svarte:

Weyler: Jón Kalmar Stefánsson

Witt-Brattström: Christa Wolf

Östergaard: Jörn Donner

Pluschkat: Anja Utler

Publicerat i Stockholm | 1 kommentar

Fredagen den 15.2 kl. 09.00 Tema litteratur

Vi inleder den andra konferensdagen på Biskops-Arnö. Efter en god natts sömn och frukost hälsar Mats Lundborg oss åter välkomna till dagens program. Mats tackar alla för gårdagens speciella kväll där vi fick njuta av Marika Lagerkranz och Sture Ekholm uppträda med visor och historier.

Först ut är en diskussion om litteratur där följande personer medverkar:

Arne SundelinArne Sundelin, Författarskolan på Biskops-Arnö

Eli LevénJohanne Lykke Holmmed författarna Eli Levén och Johanne Lykke Holm.

Temat är Tysklands, speciellt Berlins dragningskraft för kulturarbetare. Levén och Lykke Holm är tidigare studerande vid Biskops-Arnö medan Sundelin varit kursansvarig vid folkhögskolan 2008-2010.

Sundelin ber författarna presentera sig kort.

Levén: Jag gick här på skrivarlinjen på Biskops-Arnö under åren 2007-2009. År 2010 debuterade jag med min roman Du är rötterna som sover vid mina fötter och håller jorden på plats. Jag flyttade till Berlin för 1,5 år sen där jag samarbetat med Ester Martin Bergsmark kring dokumentären Pojktanten som hade premiär i höstas. Just nu håller de på med en filmatisering av min bok som kommer att heta Någonting måste gå sönder och den kommer att ha premiär under våren.

Lykke Holm: Jag bodde i Berlin då jag var 19-20 år och efter det gick jag här på Biskops-Arnö år ett år. Sedermera har jag bland annat kallat mig översättare och kritiker. Jag skriver också poesi. Och har då tidigare bott i Berlin.

Sundelin: Jag vill berätta kort om Biskops-Arnö som grundades år 1948, vi hade mycket nordiska författare och program då i inledningsskedet. År 1978 började vi med skrivarkurser, sedermera kallades de för författarutbildningar och de blev mer framträdande under 90-talet. Det finns alltså en stark tradition om samtal med andra nordiska skolor och det finns syskonskolor som man träffar. Det är alltså naturligt med att besöka de andra nordiska länderna genom att arrangera antingen seminarier eller studiebesök. Samtidigt är dessa städer ganska annorlunda, i Oslo är det mycket öppet hus, förlag och författare vill träffa en. Problemet med Oslo är att det är dyrt, speciellt för studerande. I Köpenhamn är det å andra sidan mer själva författarskolan som man besöker. I Helsingfors möter man också förlagen, det har lite drag av Oslo kan man säga. Allt detta är naturligt, men det har också kommit tryck om varför man inte åker till Berlin istället? Då man åker till Berlin måste man ändå ha ett program. För mig är det en stad med två städer, öst och väst. Det medför praktiska konsekvenser – det blir mycket åkande hit och dit längs ån då man vill göra och se mycket. Men jag undrar, har Berlin blivit attraktivt för att det är så billigt att bo där eller är det något i själva staden som lockar? Handlar det om att det finns en möjlighet att bo i innerstan som ger staden sin prägel? Eller finns det något i Berlins karaktär?

Det finns till exempel Lyric Line som har bland annat experimentell film och arkiv med poesi från hela världen. Där kan man kan höra flera språk, lästa eller översatta. Man kan Sundin 2ta del av serbisk poesi och så vidare. Något annat man gör är teater. Jag tänker på att det är mycket DDR och den avantgardistiska västliga teatern där väst och öst möts på något sätt. Något tredje är författarkollektiv, till exempel svensk-norska författarkollektiv. Det är intressant med exilen vad den gör med den nordiska litteraturen, det faktum att man sitter i Berlin och skriver? Eller så kan man använda sig av Östen Tallberg Flanörens blick där han går omkring i Berlin. Han skriver om 80-talets Berlin, det är hans blick. Vi ser olika Berlin, hans Berlin slutar 1989. Man skulle också kunna läsa Berlin-Alexanderplatz, kolla på Fassbinders filmatisering och gå i dess fotspår och nya bilder från 2000-talet. Det är en del av vad man kunde göra. Men hur mycket är Berlin ”Tyskland”? Det blir nämligen väldigt snabbt Berlin då vi talar om Tyskland. Jag vet inte hur många skulle vilja bo i andra tyska städer. Det är en viss kultur där man talar engelska med varandra, en subkultur. För att avrunda: om man åker till nordiska städer tänker man kanske mer på själva litteraturen än på staden. Sen kunde vi också säkert bli bättre på att på utbildningarna fixa till att man bad studerande att läsa mer tysk litteratur.

Lykke Holm: leser sitt dikt, skrevet for denne anledningen, som begynner slik:

Det är en märklig sak att börja förstå tyska i en tysk teatersalong
Kroppens rörelser
Ansiktets rörelser
All den skådespelarkropp som föregår skådespelarrösten
Jag ser Berlin Alexanderplatz en förmiddag
När Barbara Sukowa gör entré efter åtta timmar, föregås hennes röst av
hennes fotsteg
Först skorna, sedan Sukowa
Och Günther Lamprecht som säger:
Det är som att se solen stiga upp
när han ser henne

Se hele diktet ”Berlin”, av Johanne Lykke Holm

Johanne Lykke Holm

Sundelin: Det känns som en vilja att avläsa staden, vad tycker du, Eli?

Leven: det känns som en annan stad som Johanne beskriver, staden förändras väldigt snabbt. Hur man kan vara nostalgisk över saker som hänt för fem år sedan. Jag också tidigare i New York, en stad man också identifierar sig med. Man skapar någonslags konstig nostalgi. Det är fint och obehagligt också.

Lykke Holm: Ja, nu är jag 25 år, men det är ju faktiskt reellt gatubildsmässigt en helt annan stad än för fem år sedan, numera är mycket upprensat i jämförelse med då.

Sundelin: Din text känns som mycket minnen från år 2006.

Leven: Jag har bott 1,5 år i Berlin och är ingen Berlinexpert, men jag har upplevt mångfalden, att man kunnat gå mellan olika världar. Men jag har bott i Friedrichshein, Kreutzberg och bor nu i Neukölln så det är ett speciellt Berlin och jag tror inte att delarna speglar Tyskland i sig utan det är speciellt för Berlin och delvis blir det ett internationellt sammanhang där det är folk från hela landet. Jag flyttade för att samarbeta med Ester Martin Bergsmark och var ganska skeptisk till att flytta dit, det är så många svenskar som bara flyttar dit för att frigöra sig och de skapar inget hållbart, de stannar bara några månader. Flyttade också på grund av att få ett slags lugn, jag tyckte det var väldigt svårt då det fanns så mycket uppmärksamhet kring boken. Steget från Stockholm till New York är inte så dramatiskt. För mig är det en speciell takt, en långsamhet är Berlin för mig. När jag skulle berätta om detta så vill jag liksom skydda staden, jag tror att staden förändras så himla snabbt, utsatta områden blir exploaterade och det är inget jag vill bidra till. Neukölln sågs tidigare som otryggt, nu har det förändrats då det är en annan typ av människor som flyttat in. Tänker på en kompis gata i Berlin, vi bor en kvart ifrån varandra, för ett år sedan var det bara bordeller på gatan, nu öppnar det fina caféer bredvid bordellerna. Det finns vita golv och väggar och folk sitter och skriver på mac-datorer. Det är väldigt underligt att se det här. Men jag flyttade och stannade för att jag känner mig mindre ensam där, det är ett slags hbt-kulturcentrum och det är otroligt mycket folk från hela landet som åker dit. Det finns en känsla av att hjälpa varandra och ta del av varandras projekt. I motsats till Stockholm och New York där folk jobbar ensamma och är fokuserade på sina egna personligheter och identiteter och karriärer, hjälper folk i Berlin varandra göra filmer, läsa varandras texter, jag vet inte vad det är, det är en känsla av gemenskap, ”community”. När jag försöker tänka på vad jag ska berätta så tänker jag på de otroliga kontrasterna, min vän bor i ett gammalt nedgånget hus i Kreutzberg, mittemot en brandvägg med skotthål från kriget och bredvid ligger nya skyskrapor och flotta studiolägenheter. Det finns en nedgången isfabrik där det bodde folk som tältar och hemlösa. Fabriken förvandlas nu till lyxbostäder.

Sundelin: Det finns en historia av tolerans i Berlin, det har ofta beskrivits som toleransens stad. Din text beskriver på ett vis den toleranta och möjliga staden. Beror det på pengar, det både finns och inte finns pengar. Känner du att det är en tolerantare stad än Stockholm?

Leven 2Levén: Ja det tycker jag. En av mina vänner är besatt av att tala om Berlin som en stad som anpassar sig efter barnfamiljer som vill ha egna områden. Men jag tycker att det handlar om en mångfald, till exempel en park där det finns barnfamiljer, langare, nudister, det finns ölservering, folk knullar i buskarna och folk tränar samtidigt i parken. Folk kollar på fåglar. Det är en helt vild park. Berlin har en vildhet över sig som är otroligt fin.

Lykke Holm: Just den där identifieringsfrågan är viktig, jag är mycket där fast jag inte bor där. Just det där med att kvarter förändras på kort sikt, de exploateras och det är en skillnad till Stockholm. När jag bodde var det vissa som började bo i Neukölln, nu bor alla där och det är bara fem år sen. Jag vet att det är hemskt för många riktiga berlinare. Det kanske är en otäck upplevelse, att se att ens hem så snabbt blir något annat.

Sundelin: Jag läser en del ur Hans Ruins text i en tidskrift som heter Katten. Läser upp en del av texten då Hans Ruin var 23 år. Han ser skillnaderna mellan öst och väst. DDR var kanske inget fängelse. Ruin kommer tillbaka till Västberlin med östberlinska ögon och ser privilegiet att se de två städerna och det skapar en overklighetskänsla. Berlin är ett geografiskt vansinne. Men han talar om den tvådelade staden där man har mycket föreställningar om den andra platsen. Det är en klassisk reseskildring där man försöker se staden. När jag läser den texten och era texter och när ni hör den här texten, är det Berlin för er eller är det något helt annat, det här var 22 år innan återföreningen. Tänker man på en tudelad stad idag?

Levén: Man märker att det funnits en mur, kan inte sätta fingret på vad det är men arkitekturen är annorlunda i väst, miljonprogramshus och så vidare. Men det är så med städer som blivit mycket skildrade, då finns en historia med samtidigt som man upplever den.

Holm 2Lykke Holm: Jag tänker på Deutsche Theater som var min arbetsplats, där fanns ingen pågående diskussion om muren, men man visste att det funnits angivare vid teatern vilket var abstrakt för en född 1987 som jag, men för alla som var 20 år äldre än jag hade egna erfarenheter om att göra teater under de förutsättningarna. Så jag tänker på det Berlin, att det alltid funnits något underliggande, en historia jag inte haft tillgång till.

Det kommer en publikfråga om Prenzlauer-Berg som var populärt att bo i tidigare, men bor man där alls mer?

Marika Lagerkranz svarar: Ja det är barnfamiljernas stad, den sista klubben stängde i våras. Nu ser det jättefint ut där.

Lykke Holm: Jag bodde i gränsen till Friedrichshein, vänstra sidan av gatan såg helt annorlunda ut än på den högra sidan.

Iris Muller frågar Eli om varför det var ett mindre steg att flytta till Berlin än till New york.

Levén: Man behöver mer pengar i Stockholm och New York, i New York måste man vara en persona, en entrepreneur, jag tycker det är jobbigt att man skall bete sig som att man är en superstar, det finns många egon. Man måste prata väldigt högt för att få plats i en sådan miljö. Jag tycker det finns såna tendenser också i Stockholm. Man lägger stor vikt vid yta. Det tror jag konstnärer, hbt-personer också är intresserade av i Berlin, men det är något extremt intresse i hur man ser ut och vad man har på sig, det känns så uttänkt och svårt att komma nära. Upptagenhet med karriär och att stiga på karriärstegen, det känns närvarande i Stockholm och i New York.

Samtale Levén, Sunddelin og HolmIris Muller: Kan man fokusera i Berlin mer på det man vill göra?

Levén: Någon sade att man inte har mycket tid för sig själv. Men det är också positivt att man arbetar och gör sitt bästa, man blir meddragen också.

Publikfråga: Jag vill påminna om att Berlin är Tysklands fattigaste stad, det präglar människor såväl som innerstaden. Nu gentrifieras områden, folk tvingas ut i utkanterna. Kommer inte alltid att finnas dessa samma förutsättningar. Finns också en historia om ett internationellt proletariat som levt i Berlin. Du antydde Eli att folk också bara drar omkring i Berlin. Sen finns det ju en väldig mängd turister i Berlin, 15 miljoner per år. Vad är det som drar, är det draget i Berlin med det internationella och inte det tyska? Har en känsla om att man mest talar engelska. Det kunde lika vara Paris där man söker sig till en internationell miljö.

Sundelin: Jag vill ge ett kort svar, för oss i min generation var det London, Paris och Amsterdam som var städerna. Paris var litteratur, London var musik och Amsterdam var kanske det som motsvarar Berlin idag. Vi var inte särskilt intresserade av den holländska kulturen. Men i det kan uppstå något bra också.

Levén: Du lärde dig väl tyska, Johanne?

Lykke Holm: Ja, jag var tvungen under hot.

Levén: Jag har pluggat tyska, pratar sådär, men jag använder det mer på ett praktiskt sätt. Men jag vill kunna läsa tidningar och hänga med.

Kan du det? (publikfråga)

Levén: Jag förstår inte allt, men en del. Det blir mycket engelska.

Lykke Holm: Jag bodde tre år i Köpenhamn och det är annorlunda men det finns gemensamma drag – man kan bo utan pengar i Norrebro mitt i stan till exempel. Men även i en skandinavisk kontext med mycket folk från nordiska städer så talar man ändå engelska.

Publikfråga. Måste vi ha anglosaxernas godkännande? Man skulle tro att Berlins mest kända musiker heter Lou Reed eller David Bowie. Har inte sett Django unchained, men då Tarantino gestaltar en tysk hjälte så väcker det sensation. Vi har haft svårt att hitta den egna ingången till Berlin, vi behöver anglosaxernas godkännande för att våga ta oss an staden. I Stockholm finns också lite bostadsrätter.

Lagerkranz: En fråga: Deutsches Theater. Talade ni om dessa angivningar där Johanne? Jag upplever att det är ganska tyst om det.

Lykke Holm: Det var en skillnad. Man talade inte på premiärfester, men i vardaglig miljö, det låg någonstans i samtalet.

Kort publikfråga: På tal om engelskan, hade ni läst tyska i skolan?

Lykke Holm: Skolan visade ett sätt att inte lära sig språk på.

Nu blir det kaffeservering och efter det fortsätter diskussionen om litteratur med en ny uppsättning paneldeltagare.

Publicerat i Stockholm | 1 kommentar

17.15 Kultur och kreativa näringar

Ulrika_Holmgaard2Ulrika Holmgaard, tidligere svensk kulturråd til Tyskland

Tyskland, Sverige og kulturnæringene

Ulrika Holmgaard representerer organisasjonen Svensk Scenkunst, som fyller 70 år i år. Med teater, orkestre, operaer osv. Hennes påstand: ”Kulturinstitusjonen kan risikere å havne utenfor folks agenda, bli irrelevante.” Scenekunsten må bli mer tydelig og synliggjøres, er hennes oppfordring.

Å promotere svensk kunst og kultur i Berlin var Ulrikas oppdrag. Hun etterlyste nærvær fra Kulturrådets side, og fra Kulturdepartementet. Kultur-diplomati var ikke selvsagt. Hvorfor skulle ikke dette bli styrket? At kunsten og kulturen ikke kan måles så lett kan ikke brukes mot at kulturen også er en næring, mente hun.

Ordførerskapsinnvielsen i 2009 var sentral for hennes tid i Tyskland. Gjennomgangen av tiltak startet med:

Correct me if I’m Critical: Stedet for dette evennementet var den fellesnordiske ambassaden. Og det skulle være en kunstutstilling. På en lørdag kan det være over 200 større arrangement i Berlin. Hvordan skal vi nå gjennom til publikum med vårt arrangement? Resultat: Vi hadde 11000 besøkende på 2 dager ved den Nordiske ambasssaden. Vi satset på en kulturutstilling og inviterte 3 svenske kulturhus og 3 internasjoneale kuratorer for å få forslag. En tyrkisk kurator ble valgt med temaet ”Correct me if I’m Critical”.

Ulrika Holmgaard oppsummerte: Sverige må ta kultur mye mer på alvor hvis vi skal leke kulturnæring med Tyskland!

Hela presentationen hittas här: Presentation

Publicerat i Stockholm | 1 kommentar

Tankar om Sverige som turistland från ett tyskt perspektiv.

Antje Ravic StrubelAntje Ravic Strubel, författare till en “resehandbok” om Sverige

Tackar för inbjudan och meddelar att hon bäst kommer att leverera sin text på engelska.

I have a much easier job than the previous speaker. I want to give you a personal view, I started my job as a Nordic traveller. And that’s probably why I was asked to write this guide. The book is esseistic, not too serious, a bit polemic and playful. Since I grew up in Eastern Germany you will get a bit of an EastNordic perspective.

The entire text will be published here soon.

Publicerat i Stockholm | 1 kommentar

16.15 Varför är det så få nordbor som turistar i Tyskland?

Muller Iris Müller fra det tyske turistbyrået i Sverige, snakket om ”Hvorfor er det så få nordboere som tar ferie i Tyskland?”.

Hvor ferierer dere, spurte Fr Müller og fikk svar: I Sverige: 100 %; ved Middelhavet: 30%; i Tyskland 20%. Svensker er kjent for å ta ferie i eget land. Ellers søker man i sør for mer sol. Eller hjemme for familie og snø og ski. Påskeferie og høstferie er derfor de tider der tysk turisme har en viss sjanse. Men tysk turisme kjemper mot flere image-problem, fordommer: autobahn, skitten industri, krig og hitler-arven, kostbart.

En prissammenlikning viser imidlertid at Berlin ligger 30% under andre europeiske hovedsteder. Virkeligheten er ofte annerledes.

Simon Anholt, Nation Branding (Index) rangerer land mht turisme, folk, kultur, investeringer, styresett og eksport. På kategorien ”turisme” scorer Tyskland dårlig, men hadde et hopp etter 2006 da fotball-VM ble holdt i landet. Da fikk virkeligheten en sjanse. Og virkelige data viser at Tyskland topper svenske utenlandsbesøk med 15%, klart over Norge, Danmark etc

Berlin er et sentralt turistmål for tysklandsreisende. Hva gjør man i Berlin? Man nyter kultur, museer, besøker steder kjent fra muren-tiden, det som er annerledes; Scleswig/Holstein: Strender og julefeiring; Bayerns romantiske bygninger og landsbygdinntrykk, temareiser om vin, sykling, kulturbesøk teater (Wagner); Niedersachsen med Hannovermessen som er verdens største, og imponerende slott, for å nevne noen.

For sørsvensker er Tyskland det nærmeste ferielandet, nærmere enn Stockholm. Ikke minst shopping er blitt populært i den senere tid.

Andre argument for et besøk: Tyskland er vakkert med storartede sagaslott og vakker arkitektur, kultur og natur. Merk for øvrig: 500 årsdagen for Luthers  Worms-teser vil markeres spesielt og vil være svært aktuelt for de nordiske, lutherske landene.

Publicerat i Stockholm | 1 kommentar

Svenska företag behöver medarbetare som behärskar det tyska språket.

IMG_0426Tobias Kranz, chef för utbildning, forskning och innovation vid Svenskt näringsliv.

Det sker snabba skiftningar i ämnen här, jag hoppas att detta håller samma intellektuella nivå som förra talare. Men jag tar upp ett annat viktigt perspektiv.

Sverige är ett exportberoende land. Exporten motsvarar hälften av landets bnp, jämfört med USA och Japan som har lägre siffror, 14-15 % ungefär. Detta visar hur viktiga dessa internationella för förbindelser är för Sverige. Europa är Sveriges viktigaste marknad. Nästan 60 % av vår varuexport går till Europa och Tyskland är vårt främsta exportland. Tyskland gick om Norge för några år sedan. Kina och Storbritannien är fortfarande små i jämförelse även om de också ökat.

Vi har gjort en studie genom våra medlemsorganisationer om hur svenska företag ser på sina medarbetares språkkunskaper. Vi tillfrågade 200 personalchefer vid företag som svarade såhär:

42 % av dem hade krav på ett tredje språk vid anställning för medelstora företag. Svenska och engelska kommer i första hand, men sedan ett tredje språk.

31 % menar att många unga överdriver sina språkkunskaper då de rekryteras. 42% anser att kunskaper i lokala språk är viktiga.

Enligt en tredjedel av företagen i alla storlekarsklasser så skulle språkkunskaperna förbättra verksamheten för företaget. Man kan konstatera att en tredjedel en ganska stor mängd.

Det som kommer fram i undersökningen är också att tyskan är viktig: 31 % anser att det är viktigast att skolan prioriterar  tyskan, 16 % håller på spanskan och 14% på kinesiska. Framförallt medelstora företag tycker att tyskan är viktig. För stora företag är spanska och kinesiska viktigare.

66 % anser att språkval ska belönas genom att man får extra meritpoäng då man söker in, ett system som redan är i bruk. Tyvärr lider många språk av en kris i skolan, det handlar om antalet studerande, det handlar om kvalitet och det handlar om avhopp. 80 % väljer tyska, franska eller spanska i årskurs 9. Det sker ändå stora avhopp här och en femtedel av dem som hoppar av är killar. Detta är ett problem som vi märker av också på andra områden.

Andelen elever som läser tyska har halverats på två år och knappt 10 % har slutbetyg i tyska från gymnasiet.

En gladare nyhet är ändå att meritpoäng för språk och matematik då man söker in till universitet gör att fler gymnasister väljer moderna språk och matematik. Man kan se en ökning gällande alla språk, främst i spanska. Men också fler elever väljer tyska och franska.

Detta har lett till att trenden vänt, om än långsamt. Men fortfarande finns mycket att göra. Andelen som läser tyska har faktiskt halverats som jag nämnde tidigare.

Det finns alltså en stor obalans i företagens behov och i tillgången på medarbetare med språkkunskaper. Andra språk än engelska är viktigt anser företagen. Och ibland tror man i Sverige att man är bättre på engelska än man de facto är. Speciellt kunskaperna i avancerad engelska är inte alltid så starka som den mentala bilden låter tro. Och enbart engelska räcker inte.

Jag brukar ibland säga att företagen i någon mening alltid klarar sig, de kan lägga verksamheten annanstans, t.ex. till Tyskland där det finns en rätt kompetens. Men det som påverkar oss är att då har vi inga svenskar som jobbar och som kan bidra med tillväxt, jobb och välfärd för oss. Det är en knivskarp konkurrens. Och språkkunskaper leder till bättre affärer.

Man måste alltså uppmuntra till språk. Få fler att  inse att det är viktigt. Man kan få intressanta jobb genom extra språkkunskaper. Vi måste intensifiera detta. Vi gör denna undersökning och vi behöver mer opinionsbildning om  att språk kan leda till intressanta jobb. Slå vakt och utveckla meritpoängen, det behövs inte bara höga betyg generellt utan extra poäng för språk och matematik.

Kranz inlägg ger upphov till flera frågor från publiken och Mats Hultberg från svenska handelskammaren i Tyskland menar att det finns ett uttryck som lyder: ”If you want to buy from me we can speak English, if you want to sell to me wir müssen Deutsch sprechen”.

Publicerat i Stockholm | 1 kommentar

När tyska var nästan lika vanligt som svenska. Tyskt språk och tysk kultur i 1600-talets Sverige.

Bo AnderssonBo Anderson startet med et bilde av Stockholms slott da han snakket om temaet: Da tysk var like vanlig som svensk: Tysk språk og kultur i 1600-tallets Sverige

Gustav Adolf får i 1630 et brev fra sin datter Christina: Hun skriver på tysk, den kongelige familiens hjemmespråk. Hun var født prinsesse av Brandenburg. De kongelige hadde lært seg å lese og skrive tysk. I Riksdagen og i forhandlinger kunne man snakke flere språk, deriblant tysk. 6 okt 1644 er riksdagsreferatet delvis på tysk, men også nederlandsk.

En riksrådsprotokoll 3 august 1639 viser det samme. Det var kanskje litt finere for regjeringen å bruke tysk enn svensk. Axel Oxenstjerna at regjeringssjefen skulle skrive svensk og ikke tysk, men skrev ironisk nok dagen etter selv en melding på tysk, dvs når det virket praktisk og kommunikativt fornuftig skrev man det språk som passet.

Vi tror at den moderne nasjonalstaten stereotypisk har et homogent språk: Det er ikke slik, og var det heller ikke den gang. En annen myte er at det finnes felles etnisitet: Det homogene folket er en myte. Den moderne religionsfriehet og politikk er derimot et faktum.

Når det gjaldt religion og politikk mente man i 1600-tallets Sverige for eksempel at det skulle være protestantisk, og republikk var umulig å forfekte. Her var det lite modernisme. Svenskene oversatte sin lutherske katekisme fra svensk til amerikansk og indians-amerikansk (lennie-lenape)

På 1600 var Sverige en konglomerat-stat. Mange provinser rundt Østersjøen gjorde at landet omfattet mange språkgrupper og språkbrukere: finsk, samisk, tysk, nederlandsk, engelsk, gutniska, norsk, dansk, votiska, ingriska, lettiska, liviska, lennie lape, russisk, karelsk, estniska osv…

Tyskens sterke stilling illustreres ved en lov av 1350 som krevde at i landets byer skulle blant borgermestere og rådmenn være 50% svenske og opp til 50% tyske. Erik Dalberg (1662) nevner at en tredel av borgerne snakket tysk på hans tid. Det fantes også en lærerbok i tysk for svensker av Swen Ingemarsson Tiliander, 1691: Tiliander mente at man må snakke korrekt tysk: Eks ”Det heter ikke perück, men perucke.”

Når det gjelder poesi til brullup og begravelser er det kjent at det ble trykket 2000 stykker i Stockholm og Uppsala på tysk rundt 1630. Av 12 utenlandske professorer utnevnt ved Uppsala var alle tysktalende, som for eksempel Johannes Loccenius som skrev to dikt på tysk til Gustav Adolfs begravelse i 1632. Begravelsen ble holdt først i 1364! (Foredraget inneholdt for øvrig rikelig med poesi på tysk fra begravelsen). Maria Aurora von Königsmarck, 1662-1740, var sin tids skjønnhet som også skrev salmer, og da på tysk.

Oppsummert kan man si at på 1600 hadde tysk har en sterk stilling i Sverige, (kongelig kommunikasjon, politik, forvaltning, religion, litteratur) men også at Sverige var et mangekulturelt land. (Se for øvrig Andersons bok: ”Fra Nyens land til Nya Sverige”)

Publicerat i Stockholm | Lämna en kommentar

13.45 Paneldiskussion om Sveriges, Nordens och Tysklands förhållande till Europa

Till näst är det dags med en paneldiskussion där följande personer medverkar:

Rolf Gustavsson, europakommentator
Annika Ström Melin, ledarskribent
Carl Tham, tidigare statsråd och ambassadör i Tyskland

Panel 1 14 febSom moderator fungerar Mats Hellström som önskar deltagarna välkomna och ber att få hälsa från Thomas Steinfeld som tyvärr inte kunde delta i panelen. Steinfeld listade emellertid någrapunkter per e-post som kunde tas upp till diskussion:
- Eurofinanskrisen är inte över vilket syns hos oss och i sydligare breddgrader, euron mildrar inte konkurrensen, resultatet är att vissa är utslagna som Grekland, andra underkastar sig åtstramingar för att hänga med såsom Italien och Spanien och andra dikterar reglerna såsom  Tyskland. På sikt leder detta till en omorganisering av EU-samarbetet och en allt mer öppen gradering av tunga ekonomiska beslut. Frankrike har redan gått med på förändring och gett upp kravet om ett gemensamt ansvar för alla. Sverige är ett litet land med tätt samarbete med Tyskland, Sverige förlorat i industri då man ligger på 16 % av bnp då motsvarande är 26 % i Tyskland. Många tyskar älskar dessutom Sverige och det kanske är på tiden att dom älskas tillbaka!

Mats konkluderar att han hoppas att panelen önskar diskutera detta. Är skillnaderna så stora i EU att samarbetet försvåras? Vad är era erfarenheter? Ligger vi nära varandra gällande det praktiska arbetet?

Annika Ström Melin börjar: Jag och min familj flyttade till Luxemburg för flera år sedan, min man hade fått jobb vid EG-domstolen och jag frilansade efter jobb på Sveriges radio, det var en lycklig tid. Sverige o Finland var då nya medlemmar ihop i EU och folk var nyfikna på oss. De sades mycket och ett gott sätt att beteckna detta var att någon sade att svenskar är tyskar som talar engelska. Ganska fint sagt och det kanske säger något. Svenskar passar ganska bra in i ett sådant konsensussökande, förhandlande, vi kommer i tid, och är resultatinriktade. Så där håller jag med om att det inte existerar så stora motsättningar i det dagliga arbetet. Däremot kan det på lång sikt ha en betydelse: Sverige och Tyskland har olika utgångspunkter för samarbetet och det synliggörs speciellt nu då det är problem med euron och ekonomiska svårigheter. Jag har läst om Europarörelsen, det var faktiskt en stor folklig rörelse i Tyskland, Frankrike och Belgien och hade sin bakgrund i motståndsrörelsen. De icke kommunistiska motståndsrörelsernas program har ett europeiskt perspektiv, det har också liberala rörelser – kriget har lärt oss att vi måste ha något mer, ett styre, att våra länder inte kan göra precis hur dom vill. Grundläggande rättigheter var målet här i Europarörelsen och 1948 samlades man i Haag, vilket senare blev Europakommissionen. Varför jag tar upp detta är att det fanns en tysk delegation på plats då 1948, det fanns ingen skild västtysk delegation, men nog en tysk delegation som leddes av Conrad Adenauer. Det var alldeles knäpptyst då de kom in, tre år efter kriget. Men alla var säkra på att de skulle vara med, det skulle inte vara någon bestraffning utan lika villkor där alla deltar. Det federala Västtyskland skulle passa bra in i ett federalt Europa. Nu blev EU inte så, det blev fria marknader och kol och stål och transporter och sen kom man fram till vart allt detta skulle kunna leda till. Men eurokrisen ställer dessa frågor till sin spets. Göran Persson har sagt att han tycker om mellanstatligt samarbete. Men kära Göran Persson, det finns inget sådant. Man har överlämnat makten och fattar beslut gemensamt. Då Reinfeld och Ewa Björling talar verkar det ibland som om att Sverige fortfarande inte tagit in vad samarbetet riktigt är. Sen kan man fråga sig om vi är vid en avgörande skiljelinje gällande detta? Det tror jag inte. Men jag hoppas på att det federala dämpas i Tyskland medan man i Sverige uppmärksammar att allt detta alltid haft också ett politiskt syfte.

Carl Tham: Å syne en bluff: At Sverige vil gå i krig med EU om SNUS er bare en bluff! Om Sverige vil påverke retningen i Europa, så finnes det i dag muligheter ved å gå via Tyskland. Ved at Østersjølandene, som sl´kulle ha hgeheør i Berlig, men ser man på Europa fra Berlin, må Merkel spørre: Hvor er <tysklands pålitelig forbundsfeller? Frankrige er ikke det.  De er patetiske. Før hadde man et føderalistisk syn. Benelux er borte. Sørover er Italia er det ikke mye å hente. Heller ikke Spania. Tysland må spørre seg og vil se at det rundt Østersjøen at fremtidens samarbeidspartnere finnes.

Rolf Gustavsson: Angående det sista om Storbritannien så är min allmänna uppfattning att EU i grunden är ett mellanstatligt samarbete som bygger på mellanstatliga fördrag men det finns federala instrument genom institutioner och lagstiftning. Ska dessa bli större? Här sker en ständig balansering. Mer federal karaktär å ena sidan, men fortfarande är det stats- och regeringscheferna som styr och ställer. Nu var det nyligen toppmöte om EU-budgeten och euron, det är det mest mellanstatliga som finns. Då vi diskuterar Tyskland måste vi skilja på linjetal och stora utkast och Merkel och sådant och sedan det som är vardagen. I vardagen är Tyskland ett pragmatiskt fungerande land. För mig är Tyskland centralmakten, men man kan tycka vad man vill, det vet Tyskland. Men då uppträder Tyskland som den implicita stormakten, de behöver inte vara den explicita, de behöver inte prata om det, alla vet det ändå. Detta å andra sidan leder det till många konstiga effekter: vilka politiker skickar Tyskland till kommissionen? Jo, dom har använt kommissionen till att skicka bort politiker som är oönskade för de behöver inte kommissionen som andra länder behöver den. De vet att man ändå måste komma till Tyskland. Det sätt som Angela Merkel styr är den implicita makten, hon gör inget stort väsen av sig, men alla måste komma förbi henne, det är en speciell stormakt. Som jag läser Merkel: hon är mycket starkare i Europa än i Tyskland för att Tyskland i sig självt är en federation där hon får motstånd av sina partikolleger. Men med stor skicklighet har hon lyckats med en sak som vi kan dela och glömma: det finns främlingsfientliga anti-europeiska populistiska rörelser, men inte i stora ordalag i Tyskland. Jag tolkar det som att Merkel inte ger dem möjligheten för dessa at komma till tals och det kan vi vara tacksamma för.

Sen om krisen är det inte längre fråga om en finans- o bankkris utan snarare en social, ekonomisk och politisk kris. När man nu ser vad som diskuterats sen förra sommaren handlar det om att försöka komma ifatt de utgångspunkter som fanns bakom den gemensamma valutan och en politisk union. Men det konkreta som ligger nu på bordet är förslaget om en förstärkt finanssyn och den s.k. bankunionen. Här tvingas länderna inom och utanför EU att ta ställning. Sverige tvingas in i det hela. Det finns kugghjulet som ett illustrativt exempel, ska man ta steg för steg i detta samarbete? Jag tror att det kommer att tas beslut i små steg, inga stora linjer. Noterar angående opinionsundersökningen som Björling berättade om att det är intressant med tanke på att 9.5 miljoner köper mer tyskt än 80,5 miljoner tyskar köper svenskt. Vi köper nästa dubbelt så mycket. Tyskland är en stormarknad. Den som kan sälja en Volvo i Tyskland är en duktig försäljare.

Hellström: Vi är inte federala, vi önskar inte ett EU-Sverige. Federalism tolkas olika, federalismen i USA och Tyskland ser annorlunda ut, i Tyskland är det frågan om ett lokalt självbestämmande där man är ganska oberoende av varann. Har vi alltså olika intressen? Det finns pragmatiska frågor i konst, politik och miljöpolitik. Vi har också en gemensam marknad. Där har vi mest blivit ett centralorgan. I Tyskland kritiserar man att Sverige står utanför Nato, att vi var osolidariska. Gerhard Schröder försvarade den tyska insatsen i Afghanistan i ett dramatiskt läge och sade vid betydande hetta att det är vi här och ingen annan som bestämmer om detta. Inte Bryssel. Detta perspektiv gör det kanske också svårare att förstå att Sverige står utanför.

Ström Melin: Med medlemskap betyr jo at vi er et fellesskap. Men de fleste konkrete felt er ofte uproblematise for Sverige å samarbeide med de andre om. Med tyske og svenske soldaters framtidige forpliktelser er derimot mye mer betent og vanskelig. Bare en myndighet direkte valgt av folket kan ta beslutning om å sende sine unge i krig. Men dette er ikke dramatisk i hverdagspørsmål: De tyske drømmene må nok revideres og de svenske oppgraderes, så klarer vi nok dette.

Tham: jag har inga erfarenheter själv angående stora motsättningar även om de funnits, t.ex. gällande de kemidirektiv som Margot Wallström gav, då tyska kemiindustrin såg till att det blev mer som Tyskland ville. Men det är naturligt att sådant uppstår. Men inga praktiska samarbetsproblem så långt jag kan se. Vill hålla med om Tysklands stormaktsställning. Vi har idén om att de inte ska sticka fram på grund av historiska orsaker, men vi ser det som viktigt att de skall vara med, att de skall vara en del av Europa, enade och ingen stormakt. Detta förhållningssätt spelade stor roll, inte minst bland socialdemokrater. Helmut Kohl ville inte se stor ut under möten säger man, det illustrerar en tysk inställning även om det är en historia. Intressant som Mats säger att vi har ett bejakande av Lissabonfördraget, att marknaden är vår grundlag och de fyra friheterna – det är vår grundlag. Detta ger upphov till många tolkningar. Det är helt rätt. Naturligtvis kan man då säga att man ska undvika att konsultera väljarna om något så länge stora partierna är överens. Nu på sistone är det aktuellt t.ex. gällande arbetsmarknad och arbetsrätt. Speciellt tolkningen av de fyra friheterna för den svenska arbetsmarknaden. Det finns allt mer besvärande områden för Sverige här. Det finns en ny rapport som belyste detta och som var ganska alarmistisk gällande inskränkningar på arbetsplatser och att detta ses som ett hot. Överstatligheten är konkret och betydelsefull här. När det gäller utrikespolitik: alla bestämmer fortfarande själva. Det är alltid någon som reagerar och någon som inte reagerar. Så förblir det säkert. Svårt att se hur man kunde åstadkomma en samordning eller att stora länder skulle inordna sig under en europeisk utrikesminister. Ingen större risk. Vi får leva med det här och kan leva bra. Ur Nordens synvinkel innebär det inga stora problem. Vi har inga stora maktpositioner, men vi kan påverka på mindre dramatiska områden där EU har en roll. Vi är inte bundna till EU-politik på alla områden. Om vi vill köra en aktivistiskt Israel-Palestina-politik så skulle vi kunna göra det. Man skyller ibland på EU om man gör obekväma beslut. Man skyller på EU-samarbete för att man vill vara på ett visst sätt och hänvisar till högre makter. Kom ifrån detta tycker jag!

Gustavsson: Vi må huske at Sverige og Tyskland har svært forskjellige interesser i EU. For Sverige var EU-medlemskap en økonomisk sak. Nittitallets økonmiske krise la grunnlag for den positive folkeavstemningen som ellers kanskje ikke hadde gått gjennom. For Tyskland er det imidlertid en annen sak: Natomedlemskap og opprustning var viktig for en gjennoppbygging av Tysland som lå helt nede. Dette utgansgpunktet var viktig for å bygge Tyskland politisk og rehabilitere landet som et demokrati etter krigens katastrofe.Derfor vil vi se svært forskjellig også på fremtidens muligheter. Når Sverige ikke ble medlem i Eurosonen, verken kan eller vil vi bli sterkt engasjert i Eurodebatten. Med dagens Europeiske krise og Euroens usikre fremdtid er også Svensk EU-fremtid mer åpen.En føderativ fremtid for Europa er lite sannsynlig, tror jeg. Den er avhengig av andre demokratiske prosesser. Man vil únnvike store strukturelle endringer i nærmeste fremtid.Koalisjonspartnere i Sverige vil heller ikke ønske en ny EU-omrøstning. Det var Carl Bildt som sikret at Sverige ikke ble medlem i Euro’en (ved å sikre folkeomrøstningen) og burde få en statue for det! Den diffuse maktballansen mellom det mellomstatlige samarbeidet og det nasjonale er fremdeles et diskusjonspunkt. Dette gjør at man er tilbakeholdende med nye konstitusjonelle endringesforslag. Den fiskale pakten gjelder bare land som har Euro som mynt, og faller utenfor det som Sverige vil engasjere seg tungt inne i. Sosdem i Sverige støtter politikken overfor de sørlige landene, noe som er uheldig.

Det er sikkert riktig at demokratiet uthules ved at beslutninger fattes på annet hold. For UK er fremtidens økonomi mer usikker. Jeg menr vi burde lene oss sterkere på UK og med frafall av UK i EU vil Tyskland bli betydelig sterkere

Hellström: Nu tar jag den sista frågan. Angående Storbritanniens kommande folkomröstning, vad som än händer med Skottland så kommer det att leda till att de marginaliserar sig. Vad kommer de Nordiska länderna att göra? Törs vi då ta en kraftfullare roll? Göra kompromisser för att kunna påverka. Är vi förberedda?

Ström Melin: Det vore bra, men det känns inte som att det kommer att hända. Man kan tänka att vi har mycket gemensamt i Norden och borde se att det finns ett gemensamt intresse. Borde kunna se att här finns en möjligjet. Men de nordiska länderna drar åt olika håll och svenska regeringen markerar avstånd. Ser inte det kortet just nu.

Tham: Man kan tenke seg en samlet Nordisk aksjon innen miljøpolitikken. Vi kan forbedre vår egen og drive den videre sammen med Tysklands progressive holdninger. Dette er et skjebne-spørsmål som ikke engang trenger å være begrenset til å være innen EU.

Gustavsson: Jag delar Annikas uppfattning om att detta inte är tänkbart. Möjligen för vi en inre dialog i regeringen om detta. Men verkar inte så. Men jag tror att det finns ett antal områden där man kan ta initiativ. Det finns en beredskap i Tyskland att lyssna till oss. Tyskland har ändå många relationer, men en speciell till Polen. Därför är det den potentiellt viktigaste samarbetspartnern. Sen är det en annan sak att svenskar också har ett komplicerat förhållande till Polen.

Hellström: Nu har vi belyst olika vinklar på ämnet som kan sammanfattas av Thomas Steinfelds punkter och Rolfs ord om den implicita stormakten. Thomas menar att Tyskland inte vet vad de vill och att debatten pendlar mellan skattepolitik och politisk liturgi: vi måste ta ansvar, vi borde kunna samarbeta. Jag kan tänka mig att vi under denna konferensserie kommer fram till konkreta förslag på hur vi kunde samarbeta bättre.

 

Publicerat i Stockholm | 1 kommentar

13.15 Sverige och Tyskland, en gemensam historia?

HellstromHellström reiste raskt gjennom utviklingen av forholdet mellom Norden (først og fremst Sverige)  og Tyskland. Kulturimport preger relasjonen til Tyskland. Dette bildet (Hellström viser en statue av rytter på sin hest på skjermen) er et eksempel på en rik utveksling av kultur mellom våre land, begynte Hellström. I Eskilstuna finnes detaljer fra Nibelungssagaen, fra Attillas arv som til og med kan spores på Island, og Ansgar og hans misjonsarbeid. Med Hansatiden endret våre relasjoner sterkt karakter. Tysk høgteknologi moderniserte datidens svenske bergverksindustri. Med Gustav Vasa fikk man en ny retning som førte til en ny type administrasjonskultur i Sverige. Gustav Adolf snudde trykket til å være et et press på Tyskland fra Sverige. Gustav Adolf får i Tyskland se og kysse sin nye hustru. Når han i 1630 lander i Sverige er det som landets konge. Sverige bidro til Tysklands nye statsrett en rolle som drøftes fremdeles. Det dreide seg om Polens rolle og om pressede protestantiske gruppers bønn om hjelp fra Sverige.

Polen og andre deler av Europa besøker sin hovedstad, Stockholm i tiden som fulgte. Bellmann beskriver disse årene. Sverige ble en moderne stat. Svenske universiteter lå ikke tilbake for de europeiske. På 1800-tallet vokser interessen for den tyske, romantiske kulturen. Sverige hentet økomiske impulser fra Tyskland. Ericcson-firmaets grunnlegger går i lære hos Siemens i Tyskland. Når 1900-tallets verdenskrig bryter ut, har Tyskland en stor rolle i Sveriges utblikk. Sverige hadde et sterkt begrenset valg når det gjelder å unngå å bli besatt av nazi-tropper. Kulturpersonligheter som Brecht, Lagerlöf, Weiss, politiske flyktninger som Brandt og Kreisky preger samarbeidet Sverige Tyskland før og etter krigen. Palme og Kohl er viktige krefter som preger samarbeidet.

I dag er de direkte politiske relasjonene mellom Sverige og Tysland tynnere, preget av at politikerne møtes i Brüssel. Den negative folkeavstemningen som hindret Euroen som svensk valuta, satte sine spor. I dag er det tid for svenske politikere til å ta opp spørsmålet om et mer integrert Europa. Tysklands regjering har regelmessige bilaterale møter med Frankrike, Polen etc. Hvorfor ikke også med Sverige (og Norden)?

Kjernkraftspolitikken skiller Sverige og Tyskland og blokkerer for et naturlig samarbeide her. Vattenfall er viktig og må ses i sammenheng med et felles energimarknad som sikkert vil kunne vokse i fremtiden. Tyskland har individuelle kontakter med de nordiske landene. Siden bare to av landene (Norge og Island) er medlem i Nato er dette et felt som splitter samarbeidslinjene. Nord-sør-splittingen i Europa har forøvrig ført til en meningsløs debatt om ”late” søreuropéere og ”produktive” nordeuropéere.

I Tyskland snakkes det i dag ikke bare om økt samarebdid med Frankrike, men samtales også bilateralt med Polen. Hvorfor ikke også med Norden? Nordens samlede økonomi skulle motivere for et slikt samarbeid.

Gjennom arktiske endringer åpner det nordligste Europa seg med økologiske risikiområder, men også med nye muligheter med isfrie transportruter og ressursutvinning til havs. Med Russland er det få spenninger med Norden i dag og fremtiden ligger åpen for mange nye  samarbeidsfelt mellom Russland og de nordiske landene.

Se hele talen til Matts Hellström her

Publicerat i Stockholm | 1 kommentar

kl. 13.00 Konferensen i Stockholm inleds

Mats Lundborg hälsar publiken välkommen till seminariet om Norden och Tyskland på Nordens folkhögskola Biskops-Arnö, en plats med historiska anor, men även en aktiv folkhögskola. Han nämner särskilt den enda gotiska profana salen från 1200-talet där vi kommer att vistas under kvällens kulturprogram.

Till näst anmärker Lundborg på några förändringar i programmet. På grund av sjukdomsfall deltar inte Thomas Steinfeld i dagens paneldiskussion och imorgondagens diskussion om litteratur deltar inte Aimeé Delblanc. Som ett tillägg får vi däremot höra Islands ambassadör Gunnar Gunnarsson hälsa oss välkomna till nästa konferens i Reykjavik.

Bjorling 2Lundborg fortsätter med att hälsa Ewa Björling, Sveriges handelsminister och Nordisk samarbetsminister välkommen till talarstolen. Björling tackar och berättar att hon besöker Biskops-Arnö för första gången och att hon slås av den unika miljön som hon antar att är ännu mer strålande på sommaren. Hon nämner även att hon reagerar på hur nära både Uppsala och Stockholm vi befinner oss samtidigt som vi är omgivna av en unik och orörd natur. Björling säger att hon tycker att det är roligt och viktigt att de nordiska pärlorna nyttjas precis som de görs under denna konferensserie.

Hon nämner en opinionsundersökning som hon bad Föreningen Norden gör om svenskars åsikter om samarbete med olika länder inom flera samhällsområden. Bland annat påpekar hon att svenskar enligt denna undersökning tycker att det är enklare att göra affärer i Tyskland än i Norden, vilket är en intressant utgångspunkt för idag.

Björling fortsätter med att berätta om Sveriges program för det nordiska ordförandeskapet som äger rum i år. Speciellt den nordiska samhällsmodellen är viktig i detta program – att vidareutveckla det nordiska samarbetet och att möta framtida gemensamma utmaningar som att bekämpa utanförskap, öka konkurrenskraften, stärka våra befintliga välfärdstjänster. Samtidigt måste vi ta itu med de demografiska utmaningarna, hur få skall försörja för allt fler. Björling nämner fyra prioriteringsområden i budgeten för ordförandeskapsåret som skall leda till praktiska anvisningar om hur vi kan göra bästa nordiska nytta idag genom nya innovativa satsningar och samarbete. De fyra projekten är att bekämpa ungdomsarbetslöshet, underlätta vägen från utbildning till arbetsmarknad, gruvnäringen samt miljö – och klimathållbarhet. Förutom dessa fortsätter arbetet med ett av de viktigaste målen: att undanröja gränshinder så att vi kan förbättra människors vardag. Just nu pågår en översyn som skall leda till en effektiviserad o bättre verksamhet. Björling påpekar hur det redan görs en hel del, men att fokuset på problemet är viktigt att behålla och uppmärksamma. Hon nämner några lyckade exempel: i slutet av 2012 november trädde den svensk-finska taxitransporten i kraft över gränsen och ledde till att man inte längre behöver byta taxi då man åkt över gränsen. Just nu planeras också regler för lastvikt vid lastbildstransporter vilket skulle leda till mindre problem för företagen med att exportera sina produkter. Dessutom planeras en konvention om social trygghet vilket skulle gynna pendlare och trygga deras tillgång till arbetsförmåner.

Under ordförandeskapsåret kommer det att ordnas ett tjugotal nordiska möten, workhops och seminarier, bland annat nästa måndag då Björling tillsammans med 15 nordiska ministrar inviger en nordisk kulturfestival med över 700 kulturutövare som pågår en månad vid John F Kennedy Center. Detta innebär för Norden en unik möjlighet att synas i USA samt att föra viktiga diskussioner över nordiska samhällsfrågor. Det kommer även att arrangeras ett möte i Almedalen i Visby och ett uppe i Arvidsjaur. Det är alltså frågan om ett digert program och Björling rekommenderar att man besöker deras hemsida www.norden2013.se, adressen finns även i ordförandeskapsprogrammets första sida. Man kan också ta kontakt genom sidan www.ud.se ifall man har idéer och förslag.

Mats tackar och välkomnar nästa talare, Tysklands ambassadör i Sverige, Dr Harald Kindermann som kommer att tala på engelska.

Amb KindermannIt is a great honour to be here at this conference where the focus lies on our role in Europe, business, culture and literature. It is a great pleasure as there is a very strong Nordic orientation in Germany, especially in the Northern parts of Germany where I am from myself. Culture is important today and it is also a political attitude and a strongpoint, we need a strong Nordic vision in the Eu-parliament. One reason to why we look up North are the wars and problems we’ve had. We look up to The Nordic countries and your peaceful means and culture that is a important tool of work in in the European Union. We have for example been impressed by Sweden’s volontarian aid and how you are active and take responsibility: from Afghanistan to internal discipline in the EU, which Sweden has provided and shown is possible.

This Nordic voice is directing in our politics in many ways, for example in our support for one single market that is very important. It is important not only for us, we recently agreed to a first single trade agreement with Canada, also a Nordic country. An interesting experience was when the new Ambassador of New Zealand said last week that they are happy that Great Britain is a member of The European Union. New Zealand is a member of the commonwealth and they see Great Britain as a gate to The European Union. We know Sweden and Great Britain and excellent partners in politics and it is important to solve problems together in the future. Currently they are not satisfied in Great Britain, they are not happy enough with the politics. We look to our partners and ask, what is important? It is important to sell the idea as it is all about the voters. We need a Nordic voice and are happy if Swedish politicians such as Björling and Reinfeldt leave the common meetings satisfied. It is a pleasure to be here at this conference and I want to thank you for this opportunity.

Publicerat i Stockholm | 1 kommentar

Hälsningar från vintervackra Biskops-Arnö

stockholm 002

Seminariet Norden-Tyskland i Stockholm inleds alldeles strax här på Nordens folkhögskola Biskops-Arnö med lunch varefter programmet börjar. Vi har inlett morgonen med ett inlägg utanför det officiella seminarieprogrammet, genom att se den starka och gripande dokumentären Pojktanten, skriven och regisserad av två forna elever på skolan; Ester Martin Bergsmark och Eli Levén. Dokumentären var guldbaggenominerad för bästa dokumentär i år. Eli Levén kommer också att medverka i sin egenskap som författare i morgondagens diskussion om litteratur.

Visst inbjuder denna vy till en förhoppningsvis inspirerande diskussion? Vintervackra Biskops-Arnö inbjuder till vårens första Norden & Tyskland-konferens!

IMG_0414_2 IMG_0416_2IMG_0415_2

Publicerat i Stockholm | 1 kommentar

Stockholm närmar sig!

Det är dags att blicka framåt och låta oss inspireras av vårens konferenser om Norden och Tyskland. Först ute är konferensen utanför Stockholm på Biskops-Arnö 14-15 februari där fokuset ligger på vår roll i europa, litteratur samt kreativa näringar.

Programmet hittar du nedan:

Nordentyskland2013

Information och anmälan:

Konferensprogrammet, lunch och kaffe är kostnadsfritt för inbjudna gäster. För deltagande i middag med kulturprogram faktureras 300:-. Sista anmälningsdag 31 januari 2013.

Anmälan sker via mail till exp.biskops-arno@folkbildning.net, uppge om ni deltar på middagen samt faktureringsadress.

Frågor om konferensen, övernattning m.m kontakta expeditionen:

Tel: 0171-826 70 Mail: exp.biskops-arno@folkbildning.net http://www.biskopsarno.se

Praktisk information om hur man tar sig till Biskops-Arnö: Information Norden – Tyskland

Efter Stockholm följer konferenser i Reykjavik (17-18 mars) samt i Berlin (27-28 maj) som avslutar denna konferensserie. Här hittar du hela konferansprogrammet: Fullprogram pdf Tyskland a 16 jan 2013

Här känns det lämpligt att presentera oss. Vi, John Jones och Jonna Similä axlar manteln efter Emelie och Anna som gjort ett strålande arbete med bloggen. Vi hoppas att ni fortsätter att följa med oss, kommentera och kom gärna med förslag på infallsvinklar.

Vi ses i Stockholm!

Publicerat i Uncategorized | Lämna en kommentar

12.00 Slutord: Välkommen till konferensen i Stockholm 14-15.2.2013

Konferensen i Helsingfors lider mot sitt slut och med det också 2012 års konferenser.

Henrik Huldén från Hanaholmen avslutar med att tacka alla deltagare, arrangörer, samarbetsparter, deltagare –samtliga har bidragit till att detta blivit två mycket intressanta dagar. Han påminner också om att denna konferens är del i en längre serie och att nästa äger rum i Stockholm 14-15 februari 2013.

Ordet lämnas över till värden för nästa konferens, nämligen Mats Hellström. Mats tackar Hanaholmen för en mycket väl genomförd konferens. Han välkomnar oss alla till Biskops Arnö och en konferens som kommer att fokusera på litteratur, men också på våra länders olika förhållande till Europapolitiken. Kan vi se gemensamma drag, områden där vi kan samarbeta i framtiden? Ett annan röd tråd är ”nära men ändå fjärran”, språk, turism etc.  Vi kommer fokusera på de fruktbara flödena mellan Norden och Tyskland inom de kreativa och konstnärliga näringarna.

Tack igen för en utmärkt konferens!

 

Så, till sist, ett par ord från oss vid tangentborden, ”bloggarna”. Vi har nu haft glädjen att under fyra olika konferenser få lyssna, lära, inspireras och ibland förvånas av alla intryck och nya infallsvinklar på den tysk-nordiska relationen som presenterats för oss under året.

Nästa år är vi tillbaka med nya krafter i Stockholm 14-15 februari, i Reykjaik 17-18 mars och till sist i Berlin i slutet av april eller början av maj.

Vi påminner gärna om att bloggen tacksamt tar emot goda förslag, gästinlägg, inspirerande kommentarer, länkar och likanande.

Allt gott!

Anna och Emelie

Publicerat i Uncategorized | Lämna en kommentar

Kimmo Sasi avrundar

 

 

Kimmo Sasi tar plats i talarstolen. Nordiska rådet fyller 60 år i år och tema på sessionen var att det finns gemensamma utmaningar men att vi har klarat oss väl. De nordiska länderna är en ekonomisk framgångsmodell. Sasi har sett på statistik över miljömedvetenhet, utbildning och så vidare och de nordiska länderna klarar sig generellt mycket bra. Varför är det då så här? Jo, det handlar i grunden om den nordiska välfärdsmodellen, menar han. Det är en avgörande faktor.

Först och främst så innebär den här modellen utbildning till alla. Alla får en möjlighet att klara sig i livet. Inkludering av samtliga personer i våra samhällen, och alla skall få en möjlighet att klara sig på arbetsmarknaden efter sin förmåga. Våra socialsystem är inte bara faciliterande utan också aktiverande. Ungdomsgarantin är ett exempel på det. Man försöker tom tvinga ungdomar att ta del av samhället på något sätt.

En annan viktigt aspekt är att alla anser att samhället har en legitim uppgift. I länder där folk inte känner att de får något av samhället så fungerar inte heller rule of law, eller legitimiteten.

En tredje viktig aspekt av den nordiska modellen är vår framtidstro fortsätter Sasi. I svåra tider satsar vi på forskning och utbildning och kan på så sätt skapa något nytt.

Den fjärde pelaren är att vårt produktionsmaskineri relativt väl kan anpassas till nya möjligheter. Vi har en betydande ekonomisk utmaning framför oss som vi måste kunna svara på. Svaren handlar dels om effektivisering och dels om förlängda arbetskarriärer. Både genom att höja pensionsåldern och gå in på arbetsmarknaden tidigare än vad man gör idag. Det finns också en global utmaning i de stora löneklyftorna i världen. De finska klyftorna är mindre, men på ett globalt plan blir detta ett problem eftersom det leder till att produktion flyttar utomlands. Progressiv beskattning är ett verktyg, men vi måste hantera detta på andra sätt.
Även i låglöneländerna ökar kravnivån och prisnivåerna kommer därmed att öka i framtiden. Det är något vi bör förbereda oss på menar Sasi. Något som diskuteras mycket är tillhandahållande av tjänster. Det är inte bara den kvantitativa aspekten som skall ses till utan också kvalitet.

Hur skall då välfärdsstaten räddas i praktiken? Den som beställer är alltid en beslutsfattare i processen, men om produktionen tillhandahålls av en privat eller statlig aktör är mindre viktigt. Det som görs i kommunerna hänger inte på politiska ideologier utan pragmatiska överväganaden. När det kommer till tillhandahållande av privata tjänster så bör det lyftas fram att de privata tjänsterna ofta sköts av svenska stora företag, och den effekt detta får för skatteintäkterna. Hellström lyfte också fram en fråga om privat konsumtion, den har varit ökande. Det är viktigt att diskutera vad samhället skall besluta om och vad individen skall besluta om.

Den största utmaningen i den närmaste framtiden är företagsskatten, menar Sasi. När det kommer till inkomstskatter och liknande föreslår Sasi att det finns en gemensam miniminivå men att det sedan skall vara upp till varje land att besluta. Det är fråga om människornas vilja att betala skatt och går man till överdrifter så finns det risk att medborgarna flyttar ut.

Till slut kommenterar Sasi att på ett globalt perspektiv så ser det annorlunda ut. I andra länder krävs större buffertar än här. För legitimiteten i samhället är det viktigt att tjänster kan erbjudas till alla och att alla känner att de får någonting tillbaka – det är en central aspekt av den nordiska modellen.

Tack och ha en trevlig dag avslutar han.

Publicerat i Helsinki | Lämna en kommentar

9.30 HANAFORUM – Vilken välfärd vill vi finansiera i framtiden?

Den första dagen av vår konferens i Helsingfors tjuvstartar med ett Hanaforum om framtidens välfärdspolitik. Inte desto mindre spännande för att det är en tvjustart!

Inledning: Målen och förutsättningarna för välfärdspolitiken förändras – framtiden i historiens ljus

Pauli Kettunen, professor, NordWel /Helsingfors universitet. Han har framförallt skrivit om Kalla krigets historia, nordiska välfärdsstater, arbetarrörelser, konceptuell historia och globalisering.

Hulden presenterar Pauli Kettunen den första talaren under Hanaforum.

Kettunen tar plats i talarstolen och hälsar oss välkomna på tyska och finska. Han inleder med att han kommer att granska frågeställningen om finansiering av välfärdsstaten utifrån ett historiskt perspektiv, vilket både har att göra med hans egen bakgrund som historiker och att han menar att historien har stor betydelse för nutiden.

I de nordiska staterna är välfärdsstaten väldigt populär. Inget parti klarar sig om de motsätter sig välfärdsstaten. Under 80-talet fanns visserligen tankar om att ändra eller avskaffa välfärdsstaten, men dessa tankar fick inget gehör och har sedan dess varit på tillbakagång.

Kettunens föredrag kommer också att avhandla den politiska diskursen där välfärdsstaten ses som ett mål som helgar alla medel, samtidigt som det ses som ett medel som helgar målen. Den nordiska modellen är omdebatterad i Sverige eftersom de svenska socialdemokraterna har försökt varemärkesskydda den. Det är en intressant tvistefråga, menar Kettunen. I Finland ser vi en annan utveckling, som passar in i konsensusandan. Välfärdsstaten har varit ett gemensamt historiskt projekt, samtidigt som den kritiska historien har stor betydelse för att se de framtida utmaningarna och de aktuella frågorna. Utvärderingarna måste baseras på en realistisk grund.

Kettunen fortsätter med att det är viktigt att se välfärdsstatens utmaningar både på lång och på kort sikt, samtidigt som välfärdsstaten ses också som ett svar på utmaningarna.  Vi ser en sorts spänning mellan välfärdsstaten och konkurrensstaten.  Det är viktigt, menar Kettunen, att fundera över hur man kan bygga upp staten i framtiden med hjälp av nationella perspektiv och lösningar? Välfärdsstaten har både en lång och kort historia, som modell och som praxis.

Guldåldern för välfärdsstaten anses vara 50-70 talet, samtidigt som Finland hade en svår period då. Men sett i ett slags framtidsperspektiv var denna period ändå guldåldern, optimismen var stor och man menade att allt fler problem skulle kunna lösas av välfärdspolitiska åtgärder.

Begreppet välfärdsstat var allt annat än allmänt fram till 70-talet. Både på politisk höger- och vänstersida angreps begreppet. Det blev dock allmänt vedertaget då det börjades tala om en kris ade i välfärdsstaten från början av 70-talet, och begreppet blev allt mer allmänt på 80 och 90-talet, under globaliseringens tidsera. Välfärdsstaten har en lång historia fattigvården i slutet av 1800-talet är ett exempel, samtidigt uppstår nya utmaningar som kräver svar.

Tyskland är ett betydande modelland eftersom socialförsäkringen där har varit mycket central. En sådan välfärdsmodell handlar om att garantera hjälp för en åldrande befolkning. Säkerhet, familjepolitik och anställningstrygghet är andra viktiga aspekter. I  Norden har vi ett litet annat fokus, mer på utjämning  och grundsynen är mer universell, men vi har också inkomst- och arbetsmarknadsrelaterade skydd. Precis som det tyska socialskyddssystemet så har den nordiska modellen möjliggjort att kvinnor kan arbeta utanför hemmet.

Eurokrisen har gett upphov till nya tudelningar i Europa, framförallt mellan norr och söder. Välfärdspolitikens betydelse här handlar inte bara om den ekonomiska krisen utan också om det politiska systemets legitimitet. Systemet har byggts upp efter människors livsvillkor och kontexter och när dessa förändras i grunden så ifrågasätts ofta det politiska systemets legitimitet, vilket var vad Roman Schatz hänvisade till i sitt utmärkta inlägg, menar Kettunen.

Det föregår nu en diskussion om gamla risker och nya risker. Socialsystemet i Tyskland hanterade de gamla riskerna. Bland de äldre riskerna räknas hur befolkningen skall få arbete och familjeliv att fungera ihop, att hantera arbetslöshet osv. De nya utgår mer från t.ex. multikulturalism, den globala konkurrensen i ekonomin och den europeiska integrationen.

Vad behövs då för att rädda välfärdsstaten frågar Kettunen retoriskt.

Svaret är ofta att befolkningen bör arbeta hårdare. Under 60- och 70-talet såg det annorlunda ut då den stora frågan var hur fritiden skulle användas i framtiden, eftersom den snabba teknologiska utvecklingen med allt mer automatiserad produktion tillsa att fritiden skulle bli allt större. Svaret på dagens utmaningar är att stärka konkurrenskraften, vara flexibel på arbetsmarknaden, att hantera invandringen – både arbetskrafts- och annan. Här finns många möjligheter för politikerna att påverka menar Kettunen.

Kan välfärdsstaten fortsätta att prestera också i framtiden? Idag ses ofta välfärdsstaten som ett svar på många politiska utmaningar. När välfärdsstaterna byggdes upp så var det som nationella slutsatser på internationella kriser, t.ex. ekonomiska- och sociala kriser, 30 talets depression och andra världskriget. Gunnar Myrdal och Pekka Kuusi och ILO befäste dessa sociala tankar. I den globaliserade kapitalismens tid ser vi att solidariteten blir sämre, samtidigt som å andra sidan konkurrenskraften blir bättre.

På 80- och 90-talet började välfärdsstatens konkurrensfördel understrykas. I Lissabonfördraget 2010 lyftes detta fram.

Den nordiska modellen har fått beröm för att skapa förutsättningar och engagerade arbetstagare, men man kan fråga sig hur länge alla dessa faktorer kan motiveras mot ökad konkurrenskraft. Till detta hör att när vi talar om det sociala så får det ett janusansikte, å ena sidan erbjuder samhället en infrastruktur-konkurrens-miljö å andra sidan riktar sig socialpolitiken mot behandling av utanförskap och så vidare. Också vår syn på arbete är tudelad. Å ena sidan ses arbete som individens kapacitet, å andra sidan som att garantera den sociala ordningen i samhället. Vilka är då gränserna för den nationella välfärdspolitiken? Har den övernationella förutsättningar och förutsätter det övernationell ekonomisk verksamhet? De frågor som man försöker finna svar på är per definition övernationella. Den nationella nivån har kritiserats, redan Myrdal och Kuusi, gjorde så, menar Kettunen.

I den nuvarande ekonomiska krisen så ser vi att den nationella nivån inte är nog. På något sätt måste perspektivet ändras avslutar Kettunen.

Diskussionsdeltagare :

Vesa Vihriälä, VD Näringslivets delegation EVA, Finland. EVA är en aktör som är finansierad av det finska näringslivet. EVAs målsättning är att främja det finska samhällets framgång på lång sikt. EVA är den främsta mötesplatsen och det viktigaste nätverket för påverkarna inom näringsliv och samhälle. EVA innehar också diskuterarens, utmanarens och spögubbens roll i det finska samhället. Typiska kännetecken för en s.k. think tank som EVA är analytisk skärpa och vid behov även provokativ förmaning. Läs mer på http://www.eva.fi/se/eva/

Mats Hellström, tidigare ambassadör och minister samt styrelseordförande på Nordens Folkhögskola Biskops Arnö.

Silvia Stiller, är forskningsledare vid Hamburgisches Weltwirtschaftsinstitut, avdelningen för regional ekonomi och stadsutveckling. Stiller har studerat nationalekonomi i Münster och Kiel och doktorerade vid universitetet i Dresden.

samt vår inledare Pauli Kettunen, professor NordWel /Helsingfors universitet.

Vesa Vihriälä börjar med att tacka för ett bra inlägg och menar att de flesta synpunkter som framfördes var lätta att skriva under på. Den nordiska välfärdsmodellen, hur kan den fungera är det många som fråga sig.  Att den nordiska modellen fungerat beror enligt Vihriälä på att den statliga sektorn investerat sina pengar effektivt. De nordiska länderna har också alltid varit väldigt öppna när det gäller handel, vilket naturligtvis delvis beror på att de är så små. Den här modellen sträcker sig även till Tyskland. Vihriälä tror att denna modell skulle fungera också i andra sammanhang och kontexter. Demografin har varit gynnsam för de nordiska länderna. Man har utvidgat välfärdsstaten i ett skede då den arbetsföra befolkningen kunnat stödja de som går i pension. De här förutsättningarna håller nu på att ändras. Globaliseringen utmanar den nordiska modellen, den demografiska trenden är ett problem, särskilt för Finland och Tyskland. Inte så mycket för Sverige.  Vi står också inför miljömässiga utmaningar som vi bemöter på olika vis. Bland utmaningarna finns också Eurokrisen och den globala konkurrensen. De nordiska länderna har klarat sig väl under svåra förhållanden tidigare. Det skall vi komma ihåg. Vi har goda utsikter inför framtiden, men vi måste använda våra gemensamma medel allt effektivare avslutar Vihriälä.

Hulden frågar Hellström om han kan kommentera det faktum att de svenska socialdemokraterna vill ta patent på den nordiska modellen och vad han reagerar på i Kettunens inlägg.

Hellström inleder med att det har sagts det senaste decenniet att vi inte längre har råd att finansiera välfärdsstaten, och i sådana fall vad är det vi har råd med? Han menar att frågan är felställd. Under lång tid har välfärden inte minskat som andel av BNP trots nedskärningar däremot har man sett en omfördelning.  Vi ser mer av privata tilläggspensioner och försäkringar och detta är en omfördelning som har minskat jämställdheten. I grunden rör det sig, menar Hellström, om ett fördelningspolitiskt val. Måste vi inte också kunna diskutera höjda skatter?

Under tiden man sänkt skatter och dragit ner så har konsumtionen av välfärd ökat. Det är väl rimligt att fråga medborgarna vad det är de egentligen vill ha. I Sverige talar man mycket om att allt måste vara effektivt för skattebetalarna. Därmed, menar Hellström, reducerar man genom sitt språkbruk medborgaren. Genom att bara tala om skattebetalarna reducerar man relationen medborgare – stat till att bara vara en ekonomisk transaktion. Den nordiska modellen har visat sig, med den sociala utjämningen, öka individernas självständighet. Den effekten skall inte underskattas.  Den konkurrenskraft och innovationskraft som de nordiska länderna besitter har att göra med en bas av social trygghet och infrastruktur. Rädda människor blir inte kreativa, vår välfärdsnivå bygger på vissa sociala förutsättningar. Viljan att röra sig på arbetsmarknaden förutsätter en grundtrygghet avslutar Hellström.

Stiller menar att det som sagts nog stämmer i mångt och mycket. Vi borde utnyttja potentialen som finns i våra länder. Det handlar inte bara om invandring. I Tyskland finns det fortfarande kvinnor som inte arbetar för att samhället inte ger dem den möjligheten. Det här handlar helt enkelt om förlorad kvalificerad arbetskraft. Det finns också ett problem när det gäller utbildningsnivån. Flera människor uppnår inte miniminivå i Tyskland. Potentialen måste integreras bättre i ekonomin så att det blir fler skattebetalare och färre bidragstagare. Vi måste ha en intelligentare politik för att klara av att höja kunskapen i samhället, också de med lägre examina bör inkorporeras på arbetsmarknaden.

Huldén frågar om begreppet konkurrenskraft, handlar det bara om ekonomi?

Stiller menar att konkurrenskraft är viktigt särskilt för exportnationer och producerande ekonomier. En viktig faktor är att vi skall producera så länge vi har möjlighet, människor är här produktionsfaktorer. Även om det låter illa.  Människor som lever i ett land där de är trygga kan också producera längre. Lever man i ett land där man t ex stipulerar hur många barn man kan få, som i Kina, – är det inte direkt ett fritt och konkurrenskraftigt samhälle i den bemärkelsen.  De har förvisso andra fördelar. De växer snabbare och lönekostnaderna inverkar, men många kommer tillbaka från Asien för att de inte finner den trygghet de söker där.

Huldén: Det nämndes tidigare att vi har konkurrens mellan välfärdsstater. Hur påverkar detta polariseringen?

Vihriälä menar att det alltid finns motsättningar när det gäller inkomstfördelning. Man måste erkänna det faktum att efterfrågan på arbetskraft håller på att polariseras. Annars blir vissa grupper utan arbete. Det behövs ett skattesystem som möjliggör att de som inte får ett högavlönat arbete från början kan försörja sig och sedan utvecklas med åren.

Huldén undrar hur det ser ut i de nordiska länderna, hur länge kan vi kalla de stater vi har för välfärdsstater?

Kettunen svarar att det sker förändringar hela tiden. Strukturella förändringar förekommer också inom välfärdsstaterna, och är inte något som bara finns utanför dessa. Begreppet började användas mer allmänt när det börjades tala om krisen i välfärdsstaten och denna behövde försvaras.

Hur skall man då se på begreppens användning i framtiden – hur länge lever de? Vi ser idag, menar Kettunen, en spänning mellan systemen. Det är något annat än den goda cirkeln som Kuusi och Myrdal beskrev. När social- och utbildningspolitik diskuteras så handlar det inte bara om den ekonomiska hållbarheten utan också om hela samhället. Hellström talade ju t.ex. om att en rädd individ inte är kreativ.

Huldén: Man talar ofta om konkurrenskraft i ekonomiska termer, men samtidigt är samhällskänslan en viktig faktor. När vi talar om konkurrenskraft tänker man ofta på Kina, vad betyder det?

Hellström menar att det finns en debatt om att de privata inkomsterna inte används tillräckligt i Kina för konsumtion. Problemet är att det i Kina inte finns så mycket av den sociala trygghet som här ordnas genom samhället. Därmed måste varje familj spara mer för skolgång, sjukvård och så vidare och konsumtionen ökar inte.

Frågan om hur gammal välfärdssatten är kan diskuteras länge. I början av 90-talet hade man i Sverige en svår kris med hög arbetslöshet. Den socialdemokratiska regeringen i mitten av 90-talet skar ner ersättningsnivåerna med syfte att rädda den generella karaktären i välfärdsstaten. Detta var ingen attack mot välfärdsstaten i sig. Den debatt som pågår nu, vilket jag har sett reflekteras också i Hufvudstadsbladet påpekar Hellström, är hur privata företag kan delta i äldreomsorg, daghem osv, Skall vinster i välfärden tillåtas? Detta handlar om de mekanismer genom vilka välfärdsstaterna kan styras. Regeringen menar att styrningen skall minimeras och att mångfald är bra. I mycket har mångfalden varit bra, men problemet för alla partier nu, menar Hellström, är att om det sätts ett stopp för vinster så kan inte privata företag skapa alternativ. Det som var syftet med privatiseringen, att t.ex. låta kreativa ex barnmorskor, skapa sina egna spännande alternativ till det offentliga har istället lett till att stora internationella företag plockar ut stora vinster. Hur det är möjligt att finna en väg med många aktörer men i ett system som medger mångfald och inte likhet inom stora koncerner är den viktigaste utmaningen. I Tyskland så får kommunerna medel från staten, men kommunerna får inte själva vara välfärdsaktörer, och verksamheten får inte vara vinstdrivande.

Kettunen menar att man i Kina riktar stort intresse mot olika socialpolitiska modeller, inte minst den nordiska. Från ett nordiskt håll kan man förklara de perspektiv som Hellström tog upp. Individens autonomi skall främjas. Genom höga skatter skapas solidaritet. Genom en stark avtalsrörelse tas de olika gruppernas intressen till vara. Kompromissystemet är viktigt.

Huldén kommenterar att för en person som inte har det lätt så märks det väl att livet blir dyrare och att det behövs en livsförändring, antingen i form av att tjäna mer eller spendera mindre. Förr såg man att lönerna steg måttligt, men bidragen och skyddsnäten ökade mer.

Hellström menar att detta är en korrekt analys, men problemet är att man måste finna vägar för personer som står utanför att komma in på arbetsmarknaden på ett sätt som ger skäliga löner. Han vill dock diskutera framtiden och lyfter frågan om den debatt som rasat i Sverige om missförhållanden inom den privata vården. Detta sätter fokus på upphandlingssystemet. Förr när kommunerna drev skola, omsorg och så vidare så fanns klara regler för dessa verksamheter. När dessa privatiseras så har kompetensen i upphandlingarna ofta försvunnit. Man har inte vetat vad det är för krav som skall ställas. Detta är ett problem i alla öppna ekonomier. Detta började i Sverige för byggföretag som outsourcade till underleverantörer. Kompetensen på vad underleverantörerna gör har försvunnit också för de privata företagen. Hur skall ett upphandlingssystem inom den sociala sektorn som leder till kvalitetshöjningar kunna skapas? Kommunerna måste ha mer kvalificerad personal för att göra detta och EUs upphandlingsregler måste utvärderas är Hellströms svar. Frågan är om EUs regelverk verkligen är välägnat för de sociala tjänsterna, eftersom det inte handlar om varor eller tjänster i vanlig mening. EU har numera infört innovationsupphandlingar, det är bra fortsätter han. Detta innebär att det numera är möjligt att ställa krav på att en upphandling skall leda till innovationer. Ett förslag till EU om upphandlingsregler som ser till den mänskliga faktorn borde läggas fram, kanske gemensamt av Sverige, Tyskland och Finland avslutar Hellström.

Stiller menar att det är bra med vinster i det offentliga. Företagen får då större incitament att skapa bra tjänster och det finns många exempel på där den privata sidan fungerar bättre än den offentliga sektorn i Tyskland, anser hon. Har man fler aktörer skapas en större mångfald av lösningar. I Tyskland finns ett brett system som enligt Stiller är välorganiserat och hon anser dessutom att skattefinansieringen är legitim.

Henrik Hulden beklagar att Laura Hartman inte kunde komma då hon varit delaktig i en större utredning på temat.  En av slutsatserna var, berättar Hulden, att privatiseringen inte enbart drevs av en vilja att effektivisera. Undersökningen konstaterade att det också handlade om ideologi, man ville genomföra en privatisering.

Kettunen vill säga ännu ett par ord om konkurrenskraft. Han är enig i det som tidigare sagts om de europeiska länderna och att det som hände efter kriserna på 90 talet har stärkt vår konkurrenskraft. Tyskland har klarat sig väl de sista åren på grund av en måttlig löneväxt och arbetsmarknadsreformer. Det är goda och uppmuntrande exempel på att systemet faktiskt kan svara på de utmaningar vi möter globalt. En sak till, om vi tänker på konkurrenskraft på lång sikt tror jag den nordiska modellen och det tyska systemet är bra för det försöker mobilisera samhället på bred front. Här måste vi se till att vårt utbildningssystem är så parat som möjligt, menar Kettunen och fortsätter med att vi har en jämlik utveckling och en stark mobilisering och det särskiljer oss.

Från en pragmatisk synvinkel är frågan vilken av verksamheterna, den privata eller den offentliga, som är mest effektiv. Det privata monopolet är ofta sämre än det offentliga, men söker man effektivitet är konkurrens trots allt en viktig faktor.  Även andra saker spelar in. I Finland kan en bra konkurrenssituation vara svår att åstadkomma, särskilt i glesbygden.

Stiller kommenterar att det är viktigt att fundera över vad som skall ske med glesbygden. Kan vi ha samma infrastruktur i alla regioner – oavsett hur många som bor där? Kostnaderna för infrastruktur ökar ju enormt per person. Då vi väntar oss att urbaniseringen ökar med tiden måste vi helt enkelt besluta hur vi skall göra med glesbygden.

Vihriälä menar att detta är något att se närmare på.  Med tanke på den nordiska modellen måste man se till de lokala nivåernas ansvar. Dynamiken i det lokala självstyret ger också förutsättningar för det privata. Den kommunala sektorn är nu i en annan situation än säg på 80-talet. Vi har ett regionalt självstyre som också påverkar tankesättet. Kommunerna är i viss mån ”privata aktörer”. Det handlar inte längre bara om privata och officiella aktörer. Vi har fått en ”tredje sektor”.

Huldén. När beskattningen ökade till 8 % när mina söner spelade Simcity så flyttade folk ut ur landet. I Finland är inkomstskatten statligt progressiv, men inte den kommunala skatten. Nu diskuterar man om också förmögenhetsskatten skall bli progressiv. Vad innebär detta för finansieringen av vår gemensamma välfärdsstruktur?

Kettunen menar att den internationella finansmarknaden skapar press på arbetsmarknaden. Förmögenhet är mycket mer rörlig än arbetskraft och därmed blir den pressen internationell. Arbetskraften är också rörlig, men mindre. Autonomin är därmed större på den marknaden. Tänker vi på tobak eller sprit så är autonomin större när det gäller beskattning. Det lättaste beskattningsobjektet är fastigheterna, för de försvinner ingenstans. Samtidigt måste beskattningen vara så rättvis som möjligt. Det kan vara problematiskt industriellt. Detta skattetryck är svårt att sammanjämka. Varje land måste finna sina lösningar. Att höja skatterna är nog inte aktuellt. I Sverige har man visserligen sänkt inkomstskatterna.

Huldén undrar om vi kan vi få en kommentar på det tyska skattesystemet?

Stiller svarar att det tyska skattesystemet också är progressivt, annars är problematiken helt identisk. Det som är problematiskt är omfördelningen, det bygger ju på att människor är solidariska. De är ju beredda att göra detta bara till en viss grad i solidaritetens namn, kanske har vi nått gränsen i Tyskland? Man är nog inte beredd att betala mer, så det ger oss inte mycket manöverutrymme. Vi måste hellre bredda skatteunderlaget. Vi har nog kommit till vägs ände beträffande skatteökningar i Tyskland avslutar Stiller.

Hellström vill ge en synpunkt på den offentliga sektorns storlek vilket ofta används i debatter. Särskilt då av personer utifrån Norden som menar att storleken skulle hämma utvecklingen i de nordiska länderna. Grovt räknat stammar ungefär hälften av BNP inom offentlig sektor. Den ena hälften av detta är polis, skola och så vidare. Den andra hälften är transfereringar mellan privata personer och generationer. Det kan handla om hjälp vid arbetslöshet, sjukdom och så vidare. I grunden handlar detta om privat konsumtion.

Vihriälä menar att seminariet också handlar om framtidsperspektiv. På lång sikt betyder det att ändra förhållanden när det kommer till skattekonkurrens.

Tillfälligt avbrott i översättnigen från finska. En del av debatten faller därmed tyvärr bort.

Huldén undrar hur transaktionsskattedebatten upplevs i Tyskland.

Stiller svarar att hon tycker att detta är en viktig skatt, och att det borde göras mer än hittills. Tidigare så var det okontrollerat, men eftersom kapitalet är så rörligt så måste något göras, en transaktionsskatt är därmed enligt Stiller helt riktigt. Kunderna och konsumenterna behöver få insikt i vad som verkligen händer. Man måste ge råd.

Kettunen menar att dessa frågor både blir nationella och övernationella. Det gäller också människors rörlighet, hur vi uppfattar ordet demokrati och nationalitet. Diskussionerna i sig är inte nya men nu börjar de bli mer konkreta, det handlar om den praktiska politiken och man måst beakta att de gamla begreppen, t ex medborgare och demokrati, inte längre kan definieras från enbart en nationell kontext.

Om välfärdsbegreppet utvidgas till att också omfatta kultursektorn och allt det vi förknippar med det goda livet. Det är inte länge sedan kulturen var statligt finansierad, men numera ägnar sig kulturarbetare i stor grad åt att söka finansiering. Vad betyder detta för välfärden och våra framtida system undrar Huldén.

Stiller svarar honom och menar att i viss mån så måste staten också tillhandahålla kulturella tjänster, som utbildning, kulturell fostran och kulturell infrastruktur. Det finns olika undersökningar gällande detta. T.ex. kan vi se på experimentella teateruppsättningar, men det handlar inte bara om dem. Vi bör ha inställningen att kultur får kosta. Kultur handlar om livskvalitet och gör att städer och länder blir attraktiva att leva i. Det bör dock inte vara enbart offentligt finansierat utan finansieringen bör ske genom statligt-privata partnerskap. I Hamburg är detta för tillfället ett stort problem. Att det sparas på utbildning och fostran blir ett stort problem för medborgarna som samtidigt krävs fortsatt vara lojala. Kulturen har också indirekta ekonomiska konsekvenser. Städer och länder kan få en viss image och bli internationellt attraktiva. Kulturen är viktigt och finansieringen bör återspegla detta.

Hellström menar att man idag ser att inte bara att konstnärer utan också forskare lägger stor del av sin tid på att söka pengar. Det är inte bara fråga om pengar utan i tillägg en utvärderingsidioti som skapar ett merarbete som tar uppmärksamheten bort från verksamheten. Vi har historiskt finansierat vår kultur på olika sätt i Norden. I Danmark var det kulturintresserade handelsmän som i mycket finansierade dansk konst. I Sverige och Finland var det mer staten, våra ingenjörer var inte så intresserade av att finansiera konst.

Det finns en god och en dålig sida av detta. Ställer staten krav på konstnärer, att de måste söka privata medel för att få statlig finansiering är det ett problem. Samtidigt finns det en positiv koppling mellan näringsliv och kultur, se t ex kreativa näringar såsom design. Hellström berättar om en svensk designer som fått kontrakt med amerikanska rymdbolaget NASA för att inreda rymdambulanser. Så visst finns det spännande kopplingar mellan konst och industriell utveckling.

Vihriälä vill kommentera det med experimentell kultur som Stiller nämnde. Den offentliga finansieringen kopplas också till kulturpolitisk styrning, men det möjliggör ett sorts experimentellt risktagande och nyskapande verksamhet. Det handlar om att se kulturen i stort. I nordiskt perspektiv måste vi påpeka att de olika folkrörelserna som byggde upp våra samhällen delvis också vara experimentella och byggde på kulturbegreppen. Alla vill ju gärna stödja kulturen som en del av välfärdsstaten. Som ekonom vill han påpeka att det ofta rör sig om knappa resurser, vilket betyder att de kulturella satsningarna måste vara riktigta och att de som får offentliga medel är de som inte får finansiering från andra källor. Barn och ungdomskultur måste ligga högt på prioriteringslistan.  Det finns goda exempel i Finland, biblioteksväsendet t.ex.

Hellström undrar hur satsningarna skall riktas? Jo så att de främjar tillväxten på bästa möjliga sätt. Tidigare var riskerna mindre och då var man kanske mer benägen att ta risken. Tex hade de nationella tvbolagen säker finansiering och var därmed mer benägna att ta risker. Är det offentliga systemet mer benäget att ta risker än det privata?

Vihriälä menar att det offentliga också kan vara totalitaristiskt. I Norden har vi fått strukturer som fortsätter skapa möjligheter och utrymme för mångfald och individuell autonomi och som ger resurser åt de olika ändamålen också inom kulturen.

Hulden Vi återgår till den ursprungliga frågan; vad anser ni om välfärden, vad vill vi finansiera och inte?

Hellström Vad vi inte bör finansiera är subventioner av verksamhet som skadar kreativiteten, däremot allt som stärker och hjälper människor vid sjukdom och i åldrandet är värt att satsa på.  Däremot bör man inte satsa på subventioner av företagsverksamhet som bättre står på egna ben. Han tror inte att den offentliga sektorn är modigare, men den har ett bredare uppdrag. Om att investera i människor, det låter förvisso bra men de finns en fara, det är när samhället börjar säga att det hänger på dig själv om du skall lyckas. Att arbetslöshet är något du bara kan skylla dig själv för. Det är farligt. För 10-15 år sedan såg vi det som ett samhälleligt misslyckande. Ju starkare de globala krafterna är ju dummare blir det att skylla misslyckanden på arbetsmarknaden på individen. Samma resonemang gäller hälsa. Samhället måste åter ta sitt ansvar.

Kettunen menar att utgångspunkten måste vara att den offentliga sektorn gör det den kan. Om vi ser på de olika åldersgrupperna så är det klart att barn inte kan bära ansvar för sitt liv på samma sätt som vuxna, därmed måste ansvaret bäras av den offentliga sektorn om inte föräldrarna klarar det.

Alla har rätt till ett drägligt liv. Vuxna, friska människor måste ta ansvar för sitt liv. Samhället kan hjälpa då de blir gamla eller sjuka, men de som har det största behovet måste få mest och ansvaret måste vara individuellt. Vi får inte heller stödja verksamhet som kan vara skadlig. Det är lätt att säga att många åtgärder som vidtas i Europa här (miljöområdet) kan vara problematiska. Det kommande svaveldirektivet kan vara väldigt problematiskt för Finland t.ex. om dessa företag försvinner i Finland så kommer man inte alls att utnyttja förnybar energi, men grundprincipen är helt riktig.

Stiller: Staten måste bidra till grundläggande tjänster som inte kan anordnas på den privata markanden, ramvillkoren skall byggas upp så vi kan utvecklas under eget ansvar. En provokativ fråga; måste staten finansiera ungdomar som inte är beredda att lämna sin egen region för att söka arbete? Vem skall finansiera dessa i framtiden? Frågan är om vi kan hålla alla regioner vid liv i Tyskland.

Huldén undrar om staten skall kunna tvinga unga människor att flytta?

Vihriälä menar att det är bra att vi kan skapa incitament för människor att flytta. Det är slöseri om resurser inte kan produceras för att man inte finner lämplig arbetskraft, men om en person vill acceptera lägre inkomst så är det upp till var och en. Det är dock ingenting som samhället bör stödja.

Hellström: I länder som Finland och Sverige, stora glesa länder, är det viktigt att stärka och stödja kuststäder. Att inte försöka, med statliga medel, att åstadkomma jobb i hela norrländska inlandet. När väl dess städer blir magneter så kommer det i sin tur en utveckling tillbaka till inlandet. Man måste stärka vissa centra i svaga regioner. Då kan de svaga områdena återbefolkas.

Kettunen menar att det är svårt att svara på hur mycket ansvar individen bör bära.  Kanske är frågeställningen fel? Den kreativa kapaciteten bör lyftas fram så att medborgarna själva kan ta ansvar för sitt liv. Heltäckande socialtjänster betyder inte att individen själv inte kan ta ansvar, tvärtom. Resursfördelningen och nedskärningarna gör att de offentliga tjänsterna blir ett system för de sämre bemedlade. De mer välbeställda får tjänster av bättre kvalitet från den privata sektorn efter sin betalningsförmåga.

Huldén avrundar diskussionen.

Publicerat i Helsinki | Lämna en kommentar